Author Archives: fabryhistory

We demand these terrorists arrested and locked up for LIFE!

State governors and mayors must work together NOW and get arrest warrants for every one of these masked criminals. ICE is beyond illegal – they are breaking the law and must be stopped!

Why are we allowing this to happen?

Do you know this man? Please contact his family!

“Do not think that because you are in the king’s house you alone of all the Jews will escape. For if you remain silent at this time, relief and deliverance for the Jews will arise from another place, but you and your father’s family will perish. And who knows but that you have come to royal position for such a time as this?” Esther 4:13 – 14 (NIV)

For Washington state residents:

Know Your Rights | NWIRP.org https://share.google/rBo8Gb7vA88qbIM2K

Donald Is Taking A Dump On Americans And Literally Destroying The White House

*Edit: Thank you, Stephen Colbert, for sharing the full Trump AI video of him dumping his copious diarrhea on NO KINGS protestors to the tune of Kenny Loggins’ “Highway To The Danger Zone”.

DON’T OBEY

“Corner of SW 5th and Washington this morning”

NO MORE KINGS🗽🐸🇺🇲18 October 2025!

Defend Your Constitutional Rights by Exercising Them!

Illinois Nazis🖕🖕

From The Constitution of the United States of America, Amendment 1: Freedom of religion, speech, and the press; rights of assembly and petition

Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the Government for a redress of grievances.

“The foreigner residing among you must be treated as your native-born. Love them as yourself, for you were foreigners in Egypt. I am the Lord your God.” –Leviticus 19:34

❤️Seattle❤️
Signs put in rural Nebraska

Ai Weiwei, rebel after my own heart

With love to Ai Weiwei! Here are photos from the recent exhibition at Seattle Art Museum, “Ai, Rebel: The Art and Activism of Ai Weiwei”, and a few inspiring quotes from him.

Postcard from Seattle Art Museum, courtesy of Ai Weiwei Studio, photo: Gao Yuan

“Life is art. Art is life. I never separate it. I don’t feel that much anger. I equally have a lot of joy.”

“Dropping a Han Dynasty Urn”, 1995

“I’ve never planned any part of my career – except being an artist. And I was pushed into that corner because I thought being an artist was the only way to have a little freedom.”

“Middle Finger”, 2000

“Study of Perspective”, 1995 – 2003

“Tips on surviving the regime: Respect yourself and speak for others. Do one small thing every day to prove the existence of justice.”

“Illumination”, 2019

“Say what you need to say plainly, and then take responsibility for it.”

Why does my heart feel so bad?

It is not weakness to cry and have empathy for the children who have been molested by family members, church leaders, political leaders, military leaders, by men and women who delight in the exploitation and death of innocent children – our tears and our empathy are a light exposing their darkness. Our tears are powerful and holy. Now is the time to throw off the shackles of shame these predators demanded we wear for them, to loosen our tongues and not shut up until every pedophile is brought to justice and until every abused child is heard and believed and protected. We are not victims, we are overcomers, and we turn our pain into power, AMEN!

“We are not human beings having a spiritual experience. We are spiritual beings having a human experience.” –Pierre Teilhard de Chardin, French Jesuit Catholic priest, 1881-1955

My Brother’s Keeper

“In the Devil’s pack, the cards of malediction and death lie next to the cards of success. It is only the cards of love which are missing– Does He himself understand that this is the reason why he decides the fate of so many? For one, he is a God-surrogate. For another, a tyrant that must be fought.” — Dag Hammarskjold, “Markings”; 1951, p. 77

When I first read this diary entry from Dag, I knew he was talking about a tarot deck and his reflections on the cards that were drawn for him. I have been reading the cards and studying the symbols for nearly 20 years, it was a nice surprise to see Dag had written about his experience! Dag was a Leo, represented by “Strength” and “The World” in the card spread I imagined for him. The Tarot is a mirror, it showed Dag how he felt about himself, how he felt others saw him, and of course what he was searching for most was love and he felt the absence in the cards – aren’t we all searching for love and understanding?

“The Devil” is a Major Arcana card – or “Trump”, one of 78 cards, it can symbolize abuse of power, jealousy, control, addiction, violence and anger, but the devil is whatever or whoever comes to your mind when you see it, interpretations are personal and meant to help you solve a problem through intuition. Sometimes the Devil is just a Golden Retriever, and Death is only a vacuum!

“For it is the rite, the ritual and its imagery, that counts in religion, and where that is missing the words are mere carriers of concepts that may or may not make contemporary sense. A ritual is an organization of mythological symbols; and by participating in the drama of the rite one is brought directly in touch with these, not as verbal reports of historic events, either past, present, or to be, but as revelations, here and now, of what is always and forever. Where the synagogues and churches go wrong is by telling what their symbols “mean”. The value of an effective rite is that it leaves everyone to his own thoughts, which dogma and definitions only confuse. Dogma and definitions rationally insisted upon are inevitably hindrances, not aids, to religious meditation, since no one’s sense of the presence of God can be anything more than a function of his own spiritual capacity. Having your image of God–the most intimate, hidden mystery of your life–defined for you in terms contrived by some council of bishops back, say, in the fifth century or so: what good is that?” — Joseph Campbell, “Myths To Live By”; “The Confrontation of East and West in Religion”; 1970, chap. 5

The Devil is a positive card when you recognize that you have the power to change what you don’t like in your world, you have free will to change negative beliefs about yourself and others that are harmful and not helpful. When I was a child, I believed the Devil was real, an outside force that made people do bad things, and I was only “saved by grace” – which is the most harmful thing to teach children! How many humans are walking around today not taking any personal responsibility for their actions because they are “saved by grace” or some other religious exemption/justification? How many churches are willing to sweep sex abuse and corruption under the carpet because they never learned the meaning of the word integrity? This needs to change, Jesus is flipping tables over here because you are okay with pedophiles, and war criminals, and billionaires stealing healthcare from the most vulnerable, and poor immigrants being kidnapped to torture camps and prisons in other countries they weren’t even born in! Wake up churches and repent for your moral cowardice, you are your brother’s keeper, Jesus weeps!

“I feel very strongly that I am under the influence of things or questions which were left incomplete and unanswered by my parents and grandparents and more distant ancestors. It often seems as if there were an impersonal karma within a family, which is passed on from parents to children. It has always seemed to me that I had to answer questions which fate had posed to my forefathers, and which had not yet been answered, or as if I had to complete, or perhaps continue, things which previous ages had left unfinished. It is difficult to determine whether these questions are more of a personal or more of a general (collective) nature. It seems to me that the latter is the case. A collective problem, if not recognized as such, always appears as a personal problem, and in individual cases may give the impression that something is out of order in the realm of the personal psyche. The personal sphere is indeed disturbed, but such disturbances need not be primary; they may well be secondary, the consequence of an unsupportable change in the social atmosphere. The cause of disturbance is, therefore, not to be sought in the personal surroundings, but rather in the collective situation.” — Carl G. Jung, “Memories, Dreams, Reflections”; chapter 8, “The Tower”

King Pedophile is Destroying the Evidence

The man who calls himself King of America is a rapist and a pedophile, guilty of sexual abuse of children with his good friend Jeffrey Epstein – stop calling them “young women” when they were children! The president is sick and utterly depraved, we all know it, and whoever continues to protect this pedophile is guilty by association. The Republican Party is damned and already in hell for supporting this monster. The FBI is doing his dark bidding and destroying evidence of his crimes right now, they want us to just forget the Epstein files exist, but we will never forget what we have seen and heard – RELEASE THE FILES NOW!

King Leopold II, who was also a white supremacist and a pedophile, had the entire Congo State archives burned before he left the colony to Belgium in 1908. From Adam Hochschild’s “KING LEOPOLD’S GHOST”, chapter 19, “The Great Forgetting”:

“The Congo offers a striking example of the politics of forgetting. Leopold and the Belgian colonial officials who followed him went to extraordinary lengths to erase potentially incriminating evidence from the historical record. One day in August 1908, shortly before the colony was officially turned over to Belgium, the king’s young military aide Gustave Stinglhamber walked from the Royal Palace to see a friend in the Congo state offices next door. The midsummer day seemed particularly warm, and the two men went to an open window to talk. Stinglhamber sat down on a radiator, then jumped to his feet: it was burning hot. When the men summoned the janitor for an explanation, he replied, “Sorry, but they’re burning the State archives.” The furnaces burned for eight days, turning most of the Congo state records to ash and smoke in the sky over Brussels. “I will give them my Congo,” Leopold told Stinglhamber, “but they have no right to know what I did there.”

“At the same time the furnaces roared in Brussels, orders went from the palace to the Congo commanding the destruction of records there. Colonel Maximilien Strauch, the king’s long-time consigliere on Congo matters, later said, “The voices which, in default of the destroyed archives, might speak in their stead have systematically been condemned to silence for considerations of a higher order.” Seldom has a totalitarian regime gone to such lengths to destroy so thoroughly the records of its work. In their later quests for a higher order, Hitler and Stalin in some ways left a far larger paper trail behind them.

“The same kind of deliberate forgetting took place in the minds of the men who staffed the regime. Forgetting one’s participation in mass murder is not something passive; it is an active deed.”

*From a rally in 2018. Other than ordering the protester thrown out, notice how quiet and angry he is about seeing his picture with his good friend Jeffrey?

Support Anti-Fascist Media

You don’t have to be psychic to see the future of America, you only need to study the history of Czechoslovakia to see that the same fascist playbook is being employed by the Republican party. The spirit of the Fabry family and their friends in exile have been helping me all these years, preparing me for the rise of fascism and giving me courage to share their stories of resistance here, as an education and warning to all. It is more important than ever that we speak the truth boldly and with heartfelt conviction, because it is the communication of truth that dictators fear the most. We need to support independent newspapers and journalists who are risking everything to report the truth.

The next document comes from the Director of Verbandsdruckerei A.G. (Association Printing Company), Bern, Switzerland, dated 26 February 1958, a declaration on behalf of Dr. Pavel Fabry – “a good patriot and friend of Switzerland”.

Declaration

I have known Dr. Pavel Fabry from Bratislava, Slovakia, since 1946, when he came to me through the mediation of WIFAG (Winkler, Fallert & Co. AG Bern) to buy our rotary press, which we were about to replace. The purchase was urgent because he wanted to use this machine in Slovakia, as the already advanced communist power had also spread to the printing works. This was done with the aim of preventing the democratic parties (Democratic and Social Democratic Parties) from printing election propaganda for the upcoming elections. For this reason, Dr. Fabry wanted a machine so that he could continue the election propaganda with printed matter in a close circle with his democratic party friends.

The purchase came about partly through our cooperation and because we knew the machine would serve anti-communist purposes. The machine was also exported, and it was thanks to this circumstance that the elections against communism in Slovakia were so successful, as I was told. The price totaled 80,000 Swiss francs, which Dr. Fabry paid in cash from his own resources. During the negotiations, I got to know Dr. Fabry as a good patriot and friend of Switzerland.

From Rudolf Frastacky, 29 November 1957

This declaration from Rudolf Frastacky (11 Feb. 1912 – 19 March 1988) was given on behalf of Dr. Pavel Fabry, attesting to Pavel’s good character and “loyalty to the homeland of his ancestors”, Switzerland. I have included my translation from German to English. More about Frastacky from Mgr. Tatiana Cvetkova, Archives of NBS (Narodna Banka Slovenska/National Bank of Slovakia):

“Rudolf Frastacky – chief representative of the Union of Small Farmers’ Mutual Savings Banks and one of the significant figures in the Agrarian Movement from the end of the thirties and first half of the forties, was one of the personalities from Slovak economic and political life, who spent the rest of his life in exile, because of the changed political conditions after February 1948.”

[…]

“His position in companies representing Slovak sugar abroad enabled him to make regular business trips abroad, especially to Switzerland. As one of the representatives of the civil wing of the anti-fascist struggle during the Second World War, he used his legal trips abroad to establish courier contacts with foreign resistance elements. Together with Jaromir Kopecky, a member of the Czechoslovak legation to the League of Nations in Geneva, he built on Swiss soil one of the most intensive and widest links between the leadership of the domestic resistance on one side and the Czechoslovak government in exile in London on the other.”

[…]

“As a leading representative of the post-war Slovak emigrants, he also actively participated in the activity of various societies and committees. He was chairman of the central body of political exiles: the Representative Council for a Free Czechoslovakia in New York and a member of the Czechoslovak National Association in Canada. In December 1963, he participated in founding a new exile association: the Permanent Conference of Slovak Democratic Exiles, which had a democratic, Slovak national and Czecho-Slovak state programme. Later he endeavored to cooperate in the framework of the World Congress of Slovaks. With his wife, he founded the Rudolf and Viera Frastacky Graduate Fellowship, which provides grants for graduate study. He died in Toronto on 19 March 1988.”

DECLARATION

The undersigned Rudolf Frastacky, elected Vice President of the the Slovak National Council and the National Government, and President of the Official Slovak-Swiss Society, currently exiled in Toronto, where he is President of the Council of Free Slovakia in Canada, willingly declares:

  1. I have known Dr. Pavel Fabry through his public activities since my younger years. His self-sacrificing contribution to the consolidation of the situation after World War 1, especially in the eastern part of Slovakia, was widely recognized, and this fact is also highlighted in books from this era. The Slovak encyclopedia (page 37) also commends this activity.
  2. In particular, in the suppression of the Hungarian-Communist invasion under the leadership of Bela Kun and the notorious Rakosi, Dr. Fabry rendered great service as plenipotentiary commissioner of the government at the Eastern High Command of Slovakia, and since that time he has been considered an eminent enemy of communism.
  3. After leaving government service, he devoted himself to his legal career, particularly representing industry, especially the agricultural sector. As Vice-President of the Foreign Affairs Committee of the Industrial Federation, he endeavored to comply with the wishes of the Swiss delegation in the trade agreements, particularly with regard to quotas for industrial agricultural products.
  4. For the industry under his leadership as President of the association, he always imported the machinery, refrigeration systems, boilers, etc., from Switzerland.
  5. When I founded the Slovak-Swiss Society, my ambition was to win Dr. Pavel Fabry’s cooperation, not only for the reasons mentioned above regarding his economic activities, but mainly because it was generally known that he was actually of Swiss descent, as his ancestors immigrated to what was then Upper Hungary – now Slovakia – and they themselves, as well as their descendants, played a considerable role in economic life, as well as spiritual and ecclesiastical life.
  6. Dr. Fabry naturally took on this role with enthusiasm and self-sacrifice and was spontaneously elected as active vice president of this society – again for the reasons stated above. He hosted the society free of charge in his own premises in Tolstojgasse [Tolstoy Lane, Vienna, Austria], and the society’s written agenda was maintained by him or one of his employees. He contributed large sums (tens of thousands) to the budget. During visits by prominent Swiss personalities from the economic and scientific world, he made his house and his property available to the guests in Slovakia in order to fully achieve the goals of their trips, as these personalities always acknowledged with gratitude.
  7. He placed particular emphasis on economic relations and supported them with all his might. I will give one example among others. When a shortage of malt arose in Switzerland in 1946/47, he ensured that the Slovak breweries provided large quantities of malt and malted barley from their own reserves in order to supplement the quotas for Switzerland.
  8. Even if I cannot cite all his deeds, which he carried out in the context of his above-mentioned activity, I can declare with a clear conscience that Switzerland can be proud of this loyalty to the homeland of his ancestors.

How To Escape Czechoslovakia

Thanks to Miroslav Kamenik for translating this letter from Milan Fabry to his godparents Pavel and Olga/Maminka Fabry, and for research assistance, narrowing down the date of this letter to “8-12/1948.” Milan is giving explicit instructions to Maminka to help “Sveto” escape Czechoslovakia, using the same route as General Frantisek Moravec – famous for his role in the assassination of Nazi architect Reinhard Heydrich in Prague. Another new discovery, with Miroslav’s help, is that “Sveto” is another name for Pavel – likely a code name!

Dear Godmother!

After a quarter of a week in bed – I had some kind of angina, which I treated with cibazol so badly that I ended up feeling sick from it – I return to my letter from Friday, to which I have not received an answer to today.

1/ On Sunday or Monday, a gentleman will arrive from Frankfurt to Switzerland, whom you will surely know at least from his story and by name. He is General Mirko Vesel. I will briefly describe his background, if you do not know him. He comes from the Vesel family in Zvolen. His father was a lawyer and chairman of the board of directors of the former Slovak National Bank /before Pauliny/. My mother used to stay with them, when she was still single, while she worked in the aforementioned bank in Zvolen. General Vesel is the one who, as a lieutenant colonel under the Slovak State, prepared the uprising and led it. Then he flew to London. From there he returned and for Czechoslovakia held the position of Chief of the General Staff of Artillery at the Ministry of National Defense in Prague. He has now been retired and fled here to Germany about four months ago. He is a 100 percent man, both in terms of his past and character, but also in terms of his performance and courage. A soldier-general in his place, who has his own organization and his own people. He has several urgent matters in Switzerland, but he promised me with certainty that he would get in touch with you to discuss the matter of the Sveto with you. I had to at least briefly describe to him what was going on and roughly make a deal with him. The matter would look something like this: The general’s agent would visit a trustworthy and close person to Sveto in Bratislava /I was thinking of Mária Vorlová – if you have someone better and more discreet, tell the general/. The agent would give this person a password from you /e.g. Sveto is referred to by Viera… or something else/ and ask that this intermediary person agree with Sveto when he would like to and could go /early evening/. Mária would give Sveto’s message to the agent, who would call Sveto at the appointed hour, put him in a car and drive him to a certain place near Morava (MK: river Morava). Near Morava, you have to walk about 150m on our side. There will be a person with a boat ready to take both of them to the other side. On the Austrian side, it is necessary to walk 1.5 km to a village and from there, by taxi with a fake kenkarta (MK: ID card), which the agent will have ready, he will get to Linz via Vienna. From Linz, it would then be very easy to go to the US zone in Germany and to Frankfurt, where he could wait with us until the necessary documents for Switzerland are processed. It would be necessary to instruct the godfather (MK: he talks about Sveto, but not sure about “krstný” as godfather of Milan) to take a passport with him, perhaps even an invalid one, or an old one from the former Czechoslovakia. The financial cost of the trip is 30,000 CZK to be paid in Bratislava to the agent for the maintenance of the organization, which otherwise has no funds, and 25,000 CZK to be paid to the ferryman across Moravia on the Austrian side.

2/ I do not consider the possibility that I described to you in Friday’s letter to be so certain – but still a good one. This would involve our Czechoslovak organization being affiliated with an American intelligence organization. The liaison between these organizations and the head of the Czechoslovakbranch is made by MP Dr. Michal Zibrín, a former Bratislava lawyer. This organization does not want to give a description of the route for reasons of its own security and revealing the route. They only guarantee that it is a route through Austria /Vienna/ to Linz and from there a transfer to Frankfurt. They further guarantee that they will take Sveto along the best route, which they reserve only for eminent persons. The following have so far traveled this route: General of the Intelligence Service Moravec and Zibrín’s wife with their children. This is a journey of about three hours on foot. They demand that a password be given to Sveto and that USD150 be paid in advance. The company is trustworthy and as far as payment is concerned, they agree that the money (one hundred and fifty dollars) should be deposited by Wednesday with Rudek in Switzerland, or Dr. Pal Glaser – also Rudek’s address with the indication that it is for Dr. Zibrin. By Friday morning (ten o’clock) there must be a telegram in Frankfurt to my address with the following text: I agree stop money deposited stop signature. Their people are leaving for Slovakia from Frankfurt on Friday and by then I would have to show them such a telegram.

Godmother, I did everything I could, it’s up to you to decide. It’s certainly hard to make a decision in such cases. You probably don’t have anyone there to consult with either, and I can understand how hard it must be for you to stifle everything inside yourself, unable to talk, when even the closest person is so far away. For my part, I advise you once again to seek out Rudek, who knows both people well, and to make a decision with him. However, I consider it my duty to warn you that if nothing is done, you can’t count on something coming by itself – you need to act. And decide – no matter how difficult it is.

Yesterday I received a package or voucher from you. Thank you very much for it, you don’t even know how good something better sometimes feels. Otherwise, life goes on as usual – we have enough work, if only there was as much bread! But we can’t complain because we still have a beautiful life as refugees.

Hand kisses Your Milan

P.S. I gave to general the phone number to Genéve 2-91-92. Please wait for his call.

Letters of General Lev Prchala, 1960-61

With great respect to Army General Lev Prchala and to our grandfather Dr. Pavel Fabry – Czechoslovakian heroes, defenders of democratic freedom, symbols of resistance against nazis and fascists! These are the last letters between them, from 1960, with related documents included. Translations will be added later. Pavel died of a heart attack in Berlin on 19 December 1960, he was 69. Vlado took over the remaining legal work from his father, somehow finding time for it while also working for the UN in the Congo. Vlado’s letter to the General is sent from Hotel Le Royal, Leopoldville (now Kinshasa), 12 March 1961. It brings tears to my eyes how much love they had for their friends, the personal sacrifices they were willing to make for each other – my cup runs over in their memory.

Thanks to Miroslav Kamenik for transcribing and translating all the handwritten letters here!

17.5.60

Vážený pane doktore, drahý příteli,

byl bych Vám nesmírně vděčen, kdybyste mi alespoň několika slovy naznačil jak stojí záležitosti Vašich Londýnských klientů, resp. klientek, které mě svými dotazy stále bombardují.Také bych rád věděl, zda máte v úmyslu se se mnou v Německu viděti, poněvadž čas utíká a můj odlet do Mnichova se blíží. Počítám, že přiletím pravděpodobně 2 nebo 3 června a že se v Mnichově zdržím až týden. Pak bych Vám byl k dispozici a vše závisí z Vašich plánů, kdy a kde byste mě potřeboval.

Těším se na Vaši laskavou odpověď a jsem s ruky políbením milostivé paní a se srdečnými pozdravy

Váš oddaný

Prchala

Dear Doctor, my friend,

I would be extremely grateful if you could give me at least a few words about the state of cases of your London clients, who are constantly bombarding me with their inquiries. I would also like to know whether you intend to see me in Germany, as time is running out and my departure for Munich is approaching. I expect to arrive probably on the 2nd or 3rd of June and to stay in Munich for up to a week. Then I would be at your disposal, and it all depends on your plans, when and where you would need me.

I look forward to your kind reply and I am with a kiss on the hand of your wife and with warm regards

Faithfully your

Prchala

20.5.60

Velevážený pane doktore, drahý příteli,

dnes jsem obdržel letecký lístek London – Mnichov – London od Česko – Sud. Něm federálního výboru pro let dne 2. června 1960.

Poletím tedy ve čtvrtek dne 2. června do Mnichova a zdržím se tam asi týden. Zároveň jsem byl uvědoměn, že čestné pozvánky budou rozposlány v příštích dnech. Doufám, že pozvánku pro sebe a Vaši milostivou obdržíte co nejdříve.

A nyní mám k Vám, vzázcný příteli, jednu velikou prosbu. Abych zde měl pevný důkaz pro nutnost své jízdy do Německa, zašlete mně, prosím, telegram, v němž mě vyzýváte k schůzce v Německu. Dejž Bůh, aby taková schůzka se stala doopravdy možnou.

S ruky políbením velevážené milostivé paní a se srdečnými pozdravy jsem Váš oddaný,

Prchala

Dear Doctor, my friend,

today I received a London – Munich – London ticket from the Czech – SudetenGerman Federal Committee for the flight on June 2, 1960.

I will fly to Munich on Thursday, June 2, and will stay there for about a week. At the same time, I was informed that the honorary invitations will be sent out in the coming days. I hope that you will receive the invitation for yourself and your ladyship as soon as possible.

And now I have one great request for you, dear friend. So that I may have solid proof of the necessity of my journey to Germany, please send me a telegram in which you invite me to a meeting in Germany. God grant that such a meeting may actually become possible.

I am with a kiss on the hand of your wife and with warm regards

Faithfully your

Prchala

28.5.60

Velevážený pane doktore, drahý příteli,

dovolte, abych Vám srdečně poděkoval za telegram, který jsem právě obdržel. Telegrafoval jsem ihned do Mnichova, aby Vám zaslali čestnou pozvánku, o kterou jsem žádal již před několika týdny. Vysvětluji si tuto chybu jedině tím, že Ing. Simon je zavalen prací a pevně doufám, že tento faux pas okamžitě napraví.

Těším se velice na setkání s Vámi a Vaší milostivou paní, které uctivě líbám ruku.

Srdečně Vás zdraví

Váš oddaný

Prchala

P.S. Tatsachenbericht jsem odevzdal pí. S a pí. M. V Mnichově bydlím v hotelu „Esplanade“ naproti hl. nádraží.

Dear Doctor, my friend,

let me to thank you most cordially for the telegram I have just received. I immediately telegraphed to Munich to have the honorary invitation sent to you, which I had requested several weeks ago. I can only explain this mistake by saying that Ing. Simon is overwhelmed with work and I firmly hope that he will rectify this faux pas immediately.

I am very much looking forward to meeting you and your honorable wife, whose hand I respectfully kiss.

Yours sincerely

Prchala

P.S. I handed over the Tatsachenbericht to Mrs. S and Mrs. M. In Munich I live in the hotel “Esplanade” opposite the main station.

9.6.60, München, Hotel Esplanade

Velevážený pane doktore, drahý příteli,

srdečně děkuji za zavolání z Kolína a ze Ženevy. Zítra odjíždím k sestře do Rieneck bei Gemünden / M a tam budu čekat na další Váš rozkaz. Dovolíte-li, pak navrhuji, abychom jeli přímo do Bonnu kde příští týden zasedá Bundestag a ušetřili si zastávku ve Frankfurtu. Souhlasíte-li s tímto mým návrhem, pak očekávám v Rienecku Váš telegr. vzkaz.

Milostivé paní ruku líbám,

Vás, drahý příteli, srdečně zdravím.

Váš oddaný

Prchala

Dear Doctor, my friend,

thank you very much for your call from Cologne and Geneva. Tomorrow I am leaving for my sister in Rieneck bei Gemünden / M and there I will await your further orders. If you allow me, I suggest that we go directly to Bonn where the Bundestag is in session next week and save ourselves a stopover in Frankfurt. If you agree with this proposal of mine, I am expecting your telegram in Rieneck.

Kind kisses to your honorable wife’s hand,

I greet you warmly, my dear friend.

Yours faithfully

Prchala

17.6.60

Velevážený pane doktore, drahý příteli,

srdečné díky za Vaše telegramy z Berlna, z Kolína a z Frankfurtu a též za Váš ctěný dopis „expres“. Mám silné podezření, že jste můj dopis z Mnichova adresovaný Vám do Ženevy neobdržel a že zde vzniklo nedorozumění, jež z Vašeho telegramu z Frankfurtu vysvitá.

Domluvili jsme se sice telefonicky za mého pobytu v Mnichově, že se sejdeme ve Frankfurtu, ale pak jsem Vám poslal dopis, v němž navrhuji schůzku přímo v Bonnu, a to během tohoto týdne. Zapomněl jsem bohužel, že v tomto týdnu jsou 2 svátky, a to 16 a 17 a 18 je sobota a v Bonnu se neúřaduje.

Prosím Vás proto za prominutí a dovoluji si Vám navrhnouti, abychom se sešli v pondělí dne 20. t.m. večer v Bonnu v Bergischer Hof a nebo 21. t.m. ráno tamtéž.

Zaslal jsem Vám dnes telegr. zprávu a návrh a prosím o Vaše laskavé tel. rozhodnutí. Chci z Rienecku odjeti v poledne dne 20. t.m. Doufám, že bonnský parlament bude příští týden zasedat a těším se na shledání s Vámi.

Milostivé uctivě ruku líbá

Vás srdečně zdraví

Váš oddaný

Prchala

Dear Doctor, my friend,

Heartfelt thanks for your telegrams from Berlin, Cologne and Frankfurt and also for your esteemed “express” letter. I strongly suspect that you did not receive my letter from Munich addressed to you in Geneva and that there was a misunderstanding here, which will become clear from your telegram from Frankfurt.

We agreed by telephone during my stay in Munich that we would meet in Frankfurt, but then I sent you a letter in which I propose a meeting directly in Bonn, during this week. Unfortunately, I forgot that there are 2 holidays this week, namely the 16th and 17th and the 18th are Saturdays and there are no offices in Bonn.

Therefore, I beg your pardon and allow me to suggest that we meet on Monday, the 20th, in the evening in Bonn at the Bergischer Hof or on the 21st, in the morning there.

I sent you a telegram today. report and proposal and I ask for your kind decision. I want to leave Rieneck at noon on the 20th. I hope that the Bonn parliament will be in session next week and I look forward to seeing you.

Kind kisses to your honorable wife’s hand,

I greet you warmly, my dear friend.

Yours faithfully

Prchala

3.7.60 (Rieneck)

Velevážený pane doktore, drahý příteli,

sedím stále v Rienecku a čekám na Vaše zavolání. Mám zde již dlouhou chvíli a rád bych se již zas vrátil do Londýna, kde mě žena netrpělivě očekává. Píše mi zoufalé dopisy, poněvadž je nemocná a potřebuje důkladné lékařské vyšetření a léčení, které je v Londýně dosti drahé, když se tomu podrobujete u privátního lékaře a ne na health service, které je zdlouhavé a dosti povrchní. Chudinka nechápe, že zde nelze věci uspíšit více než to děláme a že je třeba míti velikou trpělivost. Doufám, že jste v Kolíně dobře pořídil a že i s našimi záležitostmi se dostaneme o krok dále a to dříve než pánové půjdou opět na svou dovolenou. Očekávám toužebně Vaši laskavou odpověď a jsem s ruky políbením milostivé paní, mému strážnému anděli, a se srdečnými pozdravy Vám, velevážený,

Váš oddaný

Prchala

Dear Doctor, my friend,

I am still sitting in Rieneck and waiting for your call. I have been here for a long time and I would like to return to London, where my wife is impatiently waiting for me. She writes me desperate letters because she is ill and needs a thorough medical examination and treatment, which is quite expensive in London if you undergo it with a private doctor and not with the health service, which is lengthy and rather superficial. My poor wife does not understand that things cannot be rushed here any more than we do and that great patience is needed. I hope that you have made good arrangements in Cologne and that we will also get a step further with our affairs before the gentlemen go on their vacation again. I eagerly await your kind answer, kind kisses to your honorable wife’s hand, my guardian angel,

I greet you warmly, my dear friend.

Yours faithfully

Prchala

8.7.60

Velevážený pane doktore, drahý příteli,

srdečný dík za Váš ctěný list z Baselu z 6. t.m. s přílohami. Včera jsem Vám odeslal dopis do Ženevy s odůvodněním, proč z Rienecku musím začátkem příštího týdne vypadnout (?) a navrhl jsem schůzku v Bonnu 11 nebo 12 t.m. večer. Domnívám se, že když 12 vyjedu, mohu 13 vyřídit svou věc u min. Seebohma a 14 je již beztak konec týdne, takže schůzka 13 večer s Vámi by byla podle mého skromného názoru nejvhodnějším dnem. Račte mi, prosím, ještě telegr. potvrdit, zda Vám 13 večer vyhovuje a já se podle toho zařídím. Milostivé paní uctivě ruku líbá,

Vás, drahý příteli, srdečně zdraví

Váš oddaný

Prchala

Dear Doctor, my friend,

heartfelt thanks for your esteemed letter from Basel of the 6th with attachments. Yesterday I sent you a letter to Geneva with the justification why I have to leave Rieneck at the beginning of next week (?) and I proposed a meeting in Bonn on the 11th or 12th in the evening. I believe that if I leave on the 12th, I can take care of my business with Minister Seebohm on the 13th and the 14th is already the end of the week anyway, so a meeting with you on the 13th evening would be, in my humble opinion, the most suitable day. Please confirm by telegram whether the 13th evening suits you and I will make arrangements accordingly.

Kind kisses to your honorable wife’s hand,

I greet you warmly, my dear friend.

Yours faithfully

Prchala

2.8.60

Velevážený pane doktore, drahý příteli,

potvrzuji s díky Váš ctěný dopis z 23.7.60 a sice teprve dnes, poněvadž jsem čekal, že se Kolín ozve. Bohužel se tak dosud nestalo. Mezitím jsem obdržel dopis od p. ministra Seebohma, jenž mi sděluje, že i jemu bylo A Amtem potvrzeno, že stanovisko AA bylo příznivé a odesláno Regierungspräsidentovi v Kolíně. Po obdržení této odpovědi A-amt spojil se ministr S. S panem Dr. Mirgelerem a žádal jej, aby moje věc byla uspíšena. M. mu to slíbil, ale podotkl, že Kolín se mne ještě jednou dotáže a požádá potvrzení, cituji: „der Staatenhorigkeit, die früher als 1956 vorhanden sein müsste, aber danach mit einer boldigen Entscheidung gerechnet werden könne“. Teď ale už tomu vůbec nerozumím. Vždyť v mé žádosti o rentu podle § 1 BEG výslovně stojí, kdo jsem a co jsem a také to že jsem od roku 1939 staatenlos.

Zlé je, že se jedná byrokratům v Kolíně o nový (???) mé záležitosti a proto Vás snažně prosím, abyste v Kolíně znovu intervenoval, třeba jen telefonicky. Podotýkám, že i na tento dotaz z Kolína dosud čekám. Jakmile se dozvíte, v čem dělo?, pak mi, prosím, ihned napište. Také Vás velmi prosím o sdělení, jak jste dopadl v Berlíně. Já osobně bych Vás s touto žádostí neobtěžoval, ale mí londýnští přátelé mě stále bombardují svými dotazy a moje žena stojí před úplným duševním zhroucením.

Milostivé paní ruku líbá, Vás srdečně zdraví

Váš oddaný

Prchala

Dear Doctor, my friend,

I confirm with thanks your esteemed letter of 23.7.60, replying today, because I was expecting Cologne to respond. Unfortunately, this has not happened yet. In the meantime, I have received a letter from Mr. Minister Seebohm, who informs me that he too was confirmed by the A-Amt that the AA’s opinion was favorable and sent to the Regierungspräsident in Cologne. After receiving this reply from the A-Amt, Minister S. contacted Dr. Mirgeler and asked him to expedite my case. M. promised him this, but pointed out that Cologne would ask me again and ask for confirmation, I quote: “der Staatenhorigkeit, die früher als 1956 vorhanden sein müsste, aber danach mit einer boldigen Entscheidung gerechnet werden könne”. But now I don’t understand it at all. After all, my application for a pension according to § 1 BEG explicitly states who I am and what I am and also that I have been stateless since 1939.

The bad thing is that this is a new (???) of my affairs for the bureaucrats in Cologne and therefore I strongly ask you to intervene again in Cologne, even if only by phone. I would like to point out that I am still waiting for this inquiry from Cologne. As soon as you find out what happened, please write to me immediately. I also ask you to tell me how you ended up in Berlin. I personally would not bother you with this request, but my London friends are constantly bombarding me with their questions and my wife is on the verge of a complete mental breakdown.

Kind kisses to your honorable wife’s hand,

I greet you warmly, my dear friend.

Yours faithfully

Prchala

26.8.60

Velevážený pane doktore, drahý příteli,

přijměte, prosím, můj srdečný dík za Váš dopis z 24.8.60 s přílohami. Upřímně lituji jménem svým jakož i jménem všech Vašich londýnských klientů, že Vám způsobujeme tolik starostí a škodíme Vašemu zdraví.

Dej Bože, abyste se co nejdříve zbavil těchto starostí o návrat a měl konečně trochu času pro léčení svého tak cenného zdraví.

Dr.Höniger obdržel přípis Regierungspräsidenta teprve 8.8.60 a ihned mi jej zaslal. Zařídil jsem okamžitě vše potřebné a včera dne 25.8. jsem již poslal Hönigerovi potvrzení Home Office, že jsem byl Flüchtling (ode) dne 1.10.53 ve smyslu Ženevské konvence z roku 51 a že moje residence je ve Velké Británii. Byl jsem také na zdejším německém velvyslanectví kvůli lékařské prohlídce. Ale tam mi bylo řečeno, že Köln musí znovu o ní požádat a to jsem také sdělil Hönigerovi s prosbou, aby Köln o tom ihned vyrozuměl. Vrátil jsem mu také přípis Regierungspräsidenta, který měl číslo: 14.II.-6-673-674 28.8.60. Napíšu mu ihned, aby Vám tento přípis poslal do Ženevy.

Přílohy pro paní Locherovou a paní Malíkovou jim co nejdříve odevzdám a s Dr. Paulínym si smluvím schůzku.

Ještě jednou Vám, drahý příteli, srdečně děkuji a vyprošuji si ruky políbení Vaší vzácné manželce.

Se srdečným pozdavem

jsem Váš oddaný

Prchala

Dear Doctor, my friend

please accept my heartfelt thanks for your letter of 24.8.60 with the enclosures. I sincerely regret, on my own behalf and on behalf of all your London clients, that we are causing you so much trouble and harming your health.

May God grant that you may be rid of these worries about returning as soon as possible and finally have some time to treat your precious health.

Dr. Höniger received the Regierungspräsident’s letter only on 8.8.60 and sent it to me immediately. I immediately arranged everything necessary and yesterday, 25.8. I already sent Höniger a confirmation from the Home Office that I was a Flüchtling (from) on 1.10.53 within the meaning of the Geneva Convention of 51 and that my residence is in Great Britain. I also went to the German embassy here for a medical examination. But I was told there that Cologne had to apply for it again and I also told Höniger about this, asking that Cologne understand this immediately. I also returned to him the letter from the Regierungspräsident, which had the number: 14.II.-6-673-674 28.8.60. I will write to him immediately to send this letter to you in Geneva.

I will hand over the enclosures for Mrs. Locherová and Mrs. Malíková to them as soon as possible and I will arrange a meeting with Dr. Paulíny.

Once again, my dear friend, I thank you heartily and with a hand kiss to your honorable wife

Yours faithfully

Prchala

16.9.60

Velevážený pane doktore, drahý příteli,

mám za to, že jste již opět v Ženevě a doufám, že Vás svým dopisem neobtěžuji. Doufám také, že jste si po tak namáhavé práci alespoň trochu odpočinul a že zdravotně se cítíte nyní lépe.

O obsahu Vašeho telegramu a dopisu nás již podrobně informoval přítel Dr. A a nezbývá než Vás obdivovat a Vám za Vaši obětavou práci mnohokráte děkovat. Zdá se, že to teď již dlouho trvat nebude a že vbrzku dojednáte věci definitivně.

Mě osobně velmi znepokojuje mlčení Kolína. Nedostal jsem dosud ani „Erklärung“, který jsem měl podepsat, ani povolání k lékařské prohlídce. Höniger sice slíbil, že po své dovolené, která končila 6.9., zajede do Kolína a o mé věci osobně pohovoří s Reg. Presidentem, ale dosud jsem bez zprávy jak z Kolína tak od Hönigera. A proto Vás prosím, abyste Vy se na to ještě jednou podíval, a to proto, poněvad6 Vám věří a vím, že bez Vaší intervence se nic nevyřídí.

Milostivé paní uctivě ruku líbám, Vás, drahý příteli, srdečně zdravím

a jsem Váš oddaný

Prchala

Dear Doctor, my friend,

I believe you are back in Geneva and I hope I am not bothering you with my letter. I also hope that you have at least rested a little after such strenuous work and that you are now feeling better in health.

We have already been informed in detail about the content of your telegram and letter by our friend Dr. A and there is nothing left but to admire you and thank you many times for your dedicated work. It seems that it will not be long now and that you will soon arrange things definitively.

I am personally very concerned about the silence of Cologne. I have not yet received either the “Erklalung” that I was supposed to sign or the summons for a medical examination. Honiger promised that after his vacation, which ended on September 6, he would go to Cologne and personally discuss my case with the Prime Minister, but I have still not heard from either Cologne or Honiger. And that’s why I’m asking you to take another look at it, because I trust you and I know that nothing will be resolved without your intervention.

Kind kisses to your honorable wife’s hand,

I greet you warmly, my dear friend.

Yours faithfully

Prchala

22.3.61

Vysoce vážená milostivá paní,

promiňte, když na Váš milý dopis ze 7. t.m. odpovídám teprve dnes, ale byl jsem v Německu a vrátil jsem se teprve koncem minulého týdne. Byl jsem v Bonnu, ve Stuttgartu a Mnichově a všude mě doprovázely vzpomínky na milovaného přítele Dr. Fábryho, jenž padl ve službě pro své blízké. Jen jeho genialitě a krajní obětavosti máme co děkovat, že byly dosažena výsledky, o nichž se nikomu z nás, jeho klientů, ani nesnilo. Ale co pak znamenají všechny poklady tohoto světa, které vždy možno nahradit, oproti ztrátě milovaného manžela, otce a přítele?

Stále ještě se nemohu smířit s jeho odchodem a mrzí mne, že jsem mu nemohl osobně poděkovat za jeho vzácnoua opravdu přátelskou službu, kterou prokázal mi a mé rodině.

V sobotu dne 20. t.m. obdržel jsem dopis od pana Dr. Vladimíra z Conga. Upřímně ho lituji a doufám, že se vrátí zdráv a co nejdříve z tohoto afrického pekla. Potvrzuje mi to, co mi před týdnem vyřídila telefonicky Vaše milostivá slečna dcera a paní Tágová, od níž jsem dostal dopis po svém příjezdu z Německa. Doufám, že koncem května budu opět v Bonnu a pak si dovolím zaslat Vám, milostivá, zbytek svého dluhu z druhé částky náhrady, která, jak předpokládám, bude do té doby už určitě v mé bance v Bonnu.

V červnu pak chci opět na léčení do Bad Kissingen. Žena tam chce také, ale teprve v srpnu, poněvadž někdo z nás zde musí zůstat. Takový je předpisCzech Trust Fundu, v jehož domě chceme bydlet i nadále. Do Ženevy se podívám až budu míti britský pas, což bude někdy na podzim.

Srdečně Vás, milostivá paní, oba zdravíme, já uctivě ruku líbám a jsem

Váš oddaný

Prchala

Dear Madam,

I apologize for only replying to your kind letter of the 7th, but I was in Germany and only returned at the end of last week. I was in Bonn, Stuttgart and Munich and everywhere I was accompanied by memories of my beloved friend Dr. Fábry, who fell in the service of his loved ones. It is only to his genius and extreme dedication that we have something to thank for that results were achieved that none of us, his clients, could even dream of. But what are all the treasures of this world, which can always be replaced, compared to the loss of a beloved husband, father and friend?

I still cannot come to terms with his passing and I regret that I was not able to thank him personally for his precious and truly friendly service that he rendered to me and my family.

On Saturday, the 20th, I received a letter from Dr. Vladimír from Congo. I sincerely feel sorry for him and hope that he will return safely and as soon as possible from this African hell. I am confirmed by what your gracious daughter and Mrs. Tágová told me by telephone a week ago, from whom I received a letter after my arrival from Germany. I hope that I will be in Bonn again at the end of May and then I will take the liberty of sending you, my lady, the rest of my debt from the second amount of compensation, which, as I assume, will certainly be in my bank in Bonn by then.

In June I want to go to Bad Kissingen again for treatment. My wife also wants to go there, but not until August, because one of us has to stay here. This is the regulation of the Czech Trust Fund, in whose house we want to continue living. I will travel to Geneva when I have a British passport, which will be sometime in the autumn.

We both warmly greet you, dear Madam, I respectfully kiss your hand and I am

Yours faithfully

Prchala

From Gen. Lev Prchala to Vladimir Fabry, 22 March 1961:

22.3.61

Dear Doctor,

Thank you very much for your esteemed letter of 12.3.61, which I received only on the 20th of this month, just after sending my letter to Mrs. Tagova. She sent me the letter on 7.3.61, while I was in Germany, and asked me only for a short statement that I agreed with the expert’s estimate of 6,425DM. I sent this to her immediately after my return, i.e. on the 20th of this month, with my notarized signature. She did not ask for a power of attorney from me, because she hopes that it will be possible to do without a “Vergleich”. I also promised her a special reward for the work connected with this case, which I will pay her as soon as I am back in Germany at the end of May.

I hope that you will also return soon from this African hell and that we will see each other either here in London or in Germany. Just in case, I would ask you to kindly tell me how much I still owe you, so that I can transfer the money to your gracious mother from my account in Bonn, where I will be during the Whitsun holidays. By then, another order from Berlin will probably be there and I will be given the opportunity to pay my debt.

Excuse me if I do not ask you how you are doing in Congo, because I can imagine what you are going through there.

I wish you much success and good health and send you my warmest regards

Yours faithfully

Prchala

From Prchala to Madam Olga Fabry-Palka, 23 February 1961:

Bonn, Hotel Krone. 23.2.61

Dear Madam,

I am in Bonn. I could be happy, but the memories of my dear friend, Dr. Fabry, do not leave me and sadness returns to my heart.

Thank you very much for your telegram, which I received in London before my departure. Without your kind permission, I took the liberty of sending to your address a small sum as a contribution to the monument to a dear and esteemed friend. I hope you will forgive me and with a hand kiss I am

Yours faithfully

Prchala

From the Czechoslovak Desk of Radio Free Europe, Munich, 13 December 1960

Here is a unique letter from Dr. Samuel Bellus to Vlado’s sister Olga (Olinka) – he calls her ‘Olichka’ – sent 13 December 1960. At this time, Radio Free Europe became a European-based organization, it had been headquartered in New York.

13. December 1960

Dear Olichka,

Thank you very much for your letter. Don’t be angry that I didn’t get back to you sooner, but I really had a lot of work to do. A very turbulent time has passed us by. Ralph will surely tell you later.

Rudko and Fedor [Hodza] were here and we remembered you. Do you already know exactly when you will come here? Write me an appointment soon so I can relax. I would like to point out that I won’t be able to take even the shortest vacation, because I really can’t move away from Munich.

I will remember you at Christmas and I hope you remember me. Have a good time, Olichka.

Yours

Samuel

Envelopes found from Free Europe Committee, Two Park Avenue, New York 16, NY, sent to Dr. Pavel Fabry, in Geneva, Switzerland. Radio Free Europe was created through the efforts of the National Committee for a Free Europe, later known as Free Europe Committee, formed in New York by Allen Dulles who was head of the CIA. Until 1971, RFE was secretly funded by the CIA.

More details on Free Europe Committee history from Martin Nekola, Charles University in Prague:

“Looking back at the FEC as a shelter for prominent émigrés who used its resources and facilities to fight communism from abroad, the Committee can be considered a very unique organization with a specific role in the Cold War history. The number of people involved, the expenses incurred, and the efforts to get the FEC into the U.S. public awareness all serve as evidence of this. The émigrés relied on their “American friends” in the early Cold War years, believing in the possibility of defeating communism in Europe. However, after the failed Hungarian uprising in the fall 1956 that was violently suppressed by Soviet tanks, the mood among East-European exile communities dramatically changed. The émigrés realized that the West would not intervene directly in favor of an opposition group in a country within the Soviet sphere of influence. As a result, their expectations, along with the Free Europe Committee’s importance, gradually diminished.

Nevertheless, the legacy of the organization, sometimes called the “unofficial Department of U.S. propaganda” is not entirely forgotten. More than two decades after the fall of the Iron Curtain, Radio Free Europe still broadcasts in twenty-one countries, and Captive Nations Week—marked every year in July—serves as a reminder of the suffering of many nations still living in undemocratic conditions.”

The next document was first shared here on 30 April 2013, exactly 12 years ago today. From Dr. Samuel Bellus, a sworn statement on behalf of Mrs. OIga Viera Fabry-Palka (Vlado’s mother), 30 September 1956:

I, Samuel Bellus, of 339 East 58th Street, New York 22, New York, hereby state and depose as follows:

That this statement is being prepared by me at the request of Mrs. Olga Viera Fabry, nee Palka, who formerly resided in Bratislava, Czechoslovakia, but since 1948 has become a political refugee and at present resides at 14, Chemin Thury, Geneva, Switzerland;

That I have known personally the said Mrs. Olga Viera Fabry and other members of her family and have maintained a close association with them since the year 1938, and that I had opportunity to observe directly, or obtain first hand information on, the events hereinafter referred to, relating to the persecution which Mrs. Olga Viera Fabry and the members of her family had to suffer at the hands of exponents of the Nazi regime;

That in connection with repeated arrests of her husband, the said Mrs. Fabry has been during the years 1939 – 1944 on several occasions subject to interrogations, examinations and searches, which were carried out in a brutal and inhumane manner by members of the police and of the “Sicherheitsdienst” [SD -TB] with the object of terrorizing and humiliating her;

That on a certain night on or about November 1940 Mrs. Fabry, together with other members of her family, was forcibly expelled and deported under police escort from her residence at 4 Haffner Street, Bratislava, where she was forced to leave behind all her personal belongings except one small suitcase with clothing;

That on or about January 1941 Mrs. Fabry was ordered to proceed to Bratislava and to wait in front of the entrance to her residence for further instructions, which latter order was repeated for several days in succession with the object of exposing Mrs. Fabry to the discomforts of standing long hours without protection from the intense cold weather and subjecting her to the shame of making a public show of her distress; and that during that time humiliating and derisive comments were made about her situation in public broadcasts;

That the constant fear, nervous tension and worry and the recurring shocks caused by the arrests and deportations to unknown destinations of her husband by exponents of the Nazi regime had seriously affected the health and well-being of Mrs. Fabry during the years 1939 – 1944, so that on several such occasions of increased strain she had to be placed under medical care to prevent a complete nervous breakdown; and

That the facts stated herein are true to the best of my knowledge and belief.

Samuel Bellus

Letters from Vlado to Mom, Congo, August 1961

Here are two wonderful letters from Vlado to his “Mamka”. The first one was sent just after a new government was formed in former Leopoldville headed by Prime Minister Cyrille Adoula. Vlado was trying to quit smoking at the most intense time in the Congo Crisis, too! I admire his resolve at self-mastery, but he deserved that cigarette.

3.8.61

Dear Mom,

Finally, after a lot of procrastination and negotiations I formed a government and I can say with a clear conscience that it would not have happened without me. Not only did I have to flatter them and draw up the entire government program for them, but I also had to draw up the protocol on the conspiracy and the establishment of the government in the end.

After the meeting of the parliament, when everything was safely approved, I lit a cigarette for the first time in 11 days! At first, it was very difficult for me to deny myself, but now I’ve given up enough and I don’t really want to smoke, I just suck on menthol cigarettes all the time.

[Sture] Linner, the American and English ambassador, was waiting for me in the office with champagne when I came down from the parliament with the news that we have a government. Thank God I’ve managed to avoid all the journalists so far, I’m keeping my fingers crossed that it continues.

Now I have to start working on plans to get the United Nations and especially the army out of there as soon as possible without making a mess. As soon as its on the way (and if nothing happens by then) I’ll start thinking about leaving.

I will try to write to Frau Tag and [Kornel] Filo before the end of the week, but until now I have had neither the time nor the mind to do so.

Kisses

Vlado

Thanks to Miroslav Kamenik for his help translating this letter!

21.8.61

Drahá Mamka,

dúfám že si dobre dostala list čo som Ti dal poslať cez Rím a že si teraz uspokojená. Hja (MK – povzdech ve smyslu zlehčení až rezignace), musím doháňať čo sa mi pokazilo kým som bol v Europe, keď mi ?pripustili ?Laov(MK – Laos je možný, toho roku Čína a Laos navázali diplomatické styky), Číňanov a iných zloduchov do Stanleyville – teraz mám šarapatu (MK – mrzutost) s ich zlym vlivom. No dúfám že po minulom týždni veci pojdu lepšie – len Katanga eště zostáva tvrdý oriešok.

Poslední list od Teba je datovaný 13 augusta, poslaný 14 augusta – išel tyždeň. Držím sa eště ?úzdy ako nefajčiar.

Bozky

Vlado


Dear Mom,

I hope you received the letter I sent you via Rome and that you are now satisfied (at ease?). Hya (MK – „hja“, sigh in the sense of belittling and resignation), I have to catch up with what went wrong while I was in Europe, when they ?allowed ?Laos(MK – Laos is possible, that year China and Laos established diplomatic relations), Chinese and other bad guys to Stanleyville – now I have a quarrel (MK – annoyance) with their bad influence. But I hope that after last week things will go better – only Katanga remains a tough nut to crack.

The last letter from you is dated August 13, sent August 14 – a week has passed. I am still holding on to the ?bridle like a non-smoker.

Kisses
Vlado

Letter From General Lev Prchala, 11 October 1956

Happy birthday to Czechoslovak politician and Army General Lev Prchala, born on 23 March 1892! He sent this handwritten letter and his Curriculum Vitae to Pavel Fabry in 1956 from London, where he was living in exile. I have included the typewritten response from Pavel confirming that he will represent General Prchala for “Compensation for Persecution”.

*Update 14 May 2025: This post has been moved to the top of the page, the previous post was deleted. My sincere appreciation to Miroslav Kamenik, who kindly sent me his translation of Gen. Prchala’s letter and C.V., which I have transcribed here – thank you!

This image has an empty alt attribute; its file name is 1000003397.jpg

“11 Oct 1956
Dear Doctor,
First of all, let me kindly thank you for your warm greetings forwarded to me by our friend Dr. Pauliny-Toth. He also stated you were ready to take care about my case by West-German offices. As you know, it is about a compensation for losses suffered in my property, service pension [MK – soldier], health of myself and my wife and possible some kind of pension.
Attached is my CV as well, let me kindly ask you about the estimated costs related with my case. My personal circumstances are not such that I could send you the usual fee and advance payment for expenses. Of course, I am ready to cover your fee and all costs when the result of my case will be positive [MK – i.e. from future profit].
Awaiting your kind reply,
Yours faithfully,
Prchala”

This image has an empty alt attribute; its file name is 1000003404.jpg
This image has an empty alt attribute; its file name is 1000003399.jpg
This image has an empty alt attribute; its file name is 1000003400.jpg
This image has an empty alt attribute; its file name is 1000003401.jpg
This image has an empty alt attribute; its file name is 1000003402.jpg
This image has an empty alt attribute; its file name is 1000003403.jpg

“C.V.

*23 March 1892 [born] in Polska Ostrava, Frydek area, Silesia [MK – Empire of Austria-Hungary]

Roman Catholic, married with Lucie Seebode *9 August 1901 Kuokkala Finland, resident in St. Petersburg (Russia), evangelical

Children – son Ladislav Vladimir *5 Feb 1920 in Batarejnaja, Siberia (Russia), now resident in Buenos Aires, Argentina; daughter Lucie Marie *29 July 1921, died 9 Oct 1936 in Kosice [MK – Slovakia today]

Education – Gymnazium [MK – classic high school] with exam; 4 semesters of Law in Vienna; Military school in Paris 1921-23

April 1914 – activated in Inf. Regiment 13 in Krakow [MK – Cracovia, Poland today], sergeant.

August 1914 till June 1916 in the field/ eastern front of WWI

Since June 1916 in Russian captivity, in rank of lieutenant

June 1917 till August 1920 in Czechoslovak legion in Russia (or Siberia), then returned to newly established Czechoslovakia in rank of Colonel, as the commander of the III. Czechoslovak division in Russia [MK – in charge of retreating battles, towards to Vladivostok]

Autumn 1923 till autumn 1925 commander of the 1st mountain brigade in Ruzomberok [MK – Slovakia today], since autumn 1924 in rank of Brigade General

1925 till 1931 Commander of the XII. Inf. Division in Uzhorad [MK – or Uzhhorod, in Ruthenia/Subcarpathian Ukraine/Russia in Czechoslovak times, now part of Ukraine], since 1927 in rank of Division General

Autumn 1931 till autumn 1933 Deputy Chief of Staff in Prague

Nov 1933 till 1938 Army Commander in Kosice [MK – Provincial/Land’s military commander in Slovakia +Ruthenia], since January 1935 in rank of Army General [MK – highest rank]

September 1938 Commander of IV. Army in Brno in time of Munich [MK – expected attack from 3rd Reich, Prchala in the area of most expected fights]

Since 5 October 1938 till till 19 January 1939 Commander of Army in Slovakia

19 Jan 1939 appointed minister of the II. Czechoslovak Republic for Subcarpathia [MK – 1 of 3 ministers of this part of CZ]

16 March 1939, after 15th when Czechoslovakia had been occupied by Germans, Lev Prchala turns back to Prague to newly established so-called Protektorat Bohmen und Mahren and has been forced into retirement. It is prohibited to leave the Protektorat, possible only with special approval by German Military office.

25 May 1939 fled secretly to Poland, with wife and son, where he organized the Czechoslovak Legion for the fight against Hitler.

17 September 1939 arrested by Soviets in eatern Galicia [MK – most probably Zalishchyky in todays Ukraine, history was not very kind in/to this area…], then released and passed to Romania.

27 October 1939 till June 1940 in France, in June fled to England – since 26 June 1940 in UK, living in London [MK – next words not fully legible, probably meaning “stateless, on state support”, this corresponds with the date of Prchala’s naturalization officially done by UK in 1961]

Army general had to escape from Protektorat in May 1939 in order to avoid capture/avoid death by execution, because he was the only General of Czechoslovak army strongly against the capitulation to Hitler, well known to the people of Czech lands, and Gestapo as well. Many personal damages and harm are connected to the escape. He left all his belongings which he had acquired and saved in 20 years, and was exposed to persecution and harassment by the Czechoslovak capitulators like Dr. Benes and his followers, even in friendly foreign countries. The result is not only material but also in the matter of the failing health, including his wife. She had to pass two operations and suffers nervous disease [MK-?], he suffers from angina pectoris.

Material losses: Four room flat + kitchen + office equipment: furniture, carpets, clothes, silver, porcelain, glass incl. Crystal glass, piano, paintings, books, 6 Persian carpets – 150,000Kc [MK – Czechoslovak Crowns in 1938 prices] and 40,000Kc in shares and cash.

Losses due to the forced retirement between May 1939 and May 1945 about 600,000Kc [MK – other potential losses unknown, not legible]

Lev Prchala, London, 11 Oct 1956″

Translation: Miroslav Kamenik/10.4.2025

This image has an empty alt attribute; its file name is 1000003407.jpg
This image has an empty alt attribute; its file name is 1000003410.jpg

Letters from General Lev Prchala, 1958

Here are more letters from General Lev Prchala to Dr. Pavel Fabry (Vlado’s father) from 1958. I have also included duplicates of letters from Pavel. Thank you to Miroslav Kamenik for translating many of the letters here!

From Lev Prchala, 29.3.58

Vážený pane doktore, drahý příteli,

již dlouho jsem Vám nepsal. Byl jsem dosti vážně churav a ještě dnes nejsem ve své kůži. Trpím rheumatickými bolestmi svalstva a rychlým úbytkem váhy. Není vyloučeno, že je to ve spojení se zdejším podnebím, je však také možné, že jde současně o neuralgii způsobenou celkovým stavem mých nervů. Nebylo by divu, povážím-li co jsem za svého života musel unésti. Právě nejnověji mému zdravotnímu stavu a nervovému systému neprospěl dopis Regierungspräsidenta z Köllnu, jehož opis přikládám.

Byl bych Vám velmi povděčen, kdybyste mi laskavě co nejdříve oznámil svůj názor a poradil, co dále dělat. Doufám, vážený pane doktore, že jste alespoň Vy zdráv v lepším švýcarském klimatu a jsem se srdečným pozdravem

Váš oddaný

Prchala

Dear Doctor, dear friend,

I have not written to you for a long time. I have been quite seriously ill and am still not myself today (in my senses?). I suffer from rheumatic muscle pains and rapid weight loss. It is not impossible that this is connected with the local climate, but it is also possible that it is at the same time neuralgia caused by the general condition of my nerves. It would not be surprising, considering what I have had to endure in my lifetime. Most recently, my health and nervous system have not benefited from the letter from the Regierungspräsident of Köln (Cologne, Germany), a copy of which I enclose.

I should be very grateful if you would kindly let me know your opinion as soon as possible and advise me what to do next. I hope, dear Doctor, that you at least are well in the better climate of Switzerland, and I am with cordial regards

Your devoted

Prchala

[Translation: Miroslav Kamenik / 17.4.2025]

From Pavel Fábry, 5.mája 1958 (5 May)

Typewritten in Slovak language

Vysokovážený pán Generál,

Vzácný Priateľu!

S netrpezlivosťou očakávate moje oznámené riadky. Chápem velmi dobře situáciu. Ale ako z priloženého záznamu napamäť vidíte, nelením, ale na každom mieste a kroku sa starám, aby sa otázka riešila. Tým referentom je nie kuzávidieniu. Na jednej strane státisíc žiadostí a na druhej strane denne dostávajú úpravy a úpravy, ako prísne vposudzovaní pokračovať. Žialbohu sú medzi nimi aj rôzne elementy, ktoré sa cítia v minulosti dotčení, keď sa oprenasledovaní nácistmi jedná. Ťažko o tom písať.

Tendencia, aby sa pokračovalo nie na odškodnění z politických dôvodov, ale z dovodu národnosti má svoje úspornépozadie, lebo tam sú odškodnenia veľmi nízke.

Preto musíme držať líniu politického dovodu. Nuž veď politický minister bol pre politické smýšlania prenásledovaný. Veď Bundestagsabgerdneter Wenzel Jaksch v jeho objemnej knihe /520 strán/ Vás viackráť spomína a posledná spomienka je na Vašu politickú činnost a úlohu na Východe Republiky.

Velmi by bylo záhodné, aby sme sa sišli. Viem, že sú to veľké náklady – ale myslím že do Paríža by to nebol veľký výdavok. Prípadne v Bonne / dačím by som aj ja preddávkove prispel/ a prebrali by sme to v rámci mojho memoranda – v ktorom Ste medzi šiestimi – a prehovorili s Prezidentom Wiedergutmachungs Kommission des Bundestages a samým poslancom Jakschom. Prosím Vás mne v tomto smere podať Váš náhľad a dobu, kedy by sme sa mohli stretnúť. Nemajtežiadne pochybnosti že odškodnenie dostanete.

Pri tejto príležitosti by som chcel aj žiadost Rückerstattungu podať – mám ju pripravenú, len chcem niektoré otázky prehovoriť.

Očekávajúc Vaše vzácné zprávy a pokyny zdravím Vás čo najsrdečnejšie do skorého videnia

Váš (not signed Fábry)

Highly Exalted General,

Dear Friend!

You eagerly await my announced lines. I understand the situation very well. But as you can see from the enclosed memoir, I am not lying, but at every place and step I am making sure that the issue is addressed. Those clerks are not to be envied. On the one hand, hundreds of thousands of applications and on the other hand, they receive daily adjustments and modifications as to how strictly to proceed in the assessment. Unfortunately, there are various elements among them who feel aggrieved by the Nazi persecution in the past. Hard to write about it.

The tendency to continue not on reparations on political grounds but on grounds of nationality has its economical background, for there the reparations are very low.

Therefore, we must hold the line on political grounds. Well, after all, a political Minister has been persecuted for his political views. After all, Bundestagsabgeordneter (MK – member of Parliament) Wenzel Jaksch mentions you several times in his voluminous book /520 pages/ and the last memory is of your political activity and role in the East of the Republic.

It would be very convenient for us to get together. I know it’s a big expense – but I don’t think it would be a big expense to go to Paris. Possibly in Bonn / I would also make a contribution in advance / and we would discuss it within the framework of my memorandum – in which you are one of the six – and talk to the President of the Wiedergutmachungs Kommission of the Bundestags and to the Member Jaksch himself. I would ask you to give me your insight in this regard and a time when we could meet. Have no doubt that you will receive compensation.

I would also like to take this opportunity to make a request to the Rückerstattung – I have it ready, but I just want to ask a few questions.

In anticipation of your kind messages and instructions I greet you most cordially until I see you soon

Yours (not signed Fábry)

[Translation: Miroslav Kamenik / 17.4.2025]

From Lev Prchala, 14.V.1958

66, St. George’s Drive, London SW1

Vysoce vážený pane doktore, drahý příteli!

Srdečný dík za Váš dopis ze dne 5.V. t.r. (MK – 5. května tohoto roku). Plně s Vámi souhlasím, že se musíme držet politických důvodů v mé záležitosti. Souhlasím také s Vámi, že je nutné, abychom se sešli. Domnívám se, že nejlepší místo pro nai schůzku by byl Bonn. Byl jsem totiž pozván do Stuttgartu na Sudetskoněmecký sjezd a mám již volnou letenku do Stuttgartu. Jedná se nyní o to, kdy bonnský parlament bude zasedat, abychom tam našli Jaksche a Frenzla – zda to bude v posledním týdnu květnovém anebo v prvním týdnu v červnu. Snažil jsem se to již vypátrat, ale ani na telegram, ani na telefon nedostalo se mi odpovědi. Proto navrhuji: až se to dozvím ve Stuttgartu, zaslal bych Vám okamžitě o tom telegrafickou zprávu, v níž bych také navrhl den naší schůzky v Bonnu. Můj telegram můžete očekávat dne 23.V. t.r. – Vás bych pak, Vážený pane doktore prosil, abyste mi telegraficky sdělil, zda s mým návrhem souhlasíte.

Dnes se uvidím s Dr. Paulinym a budu jej informovat o Vašem dopisu.

Očekávaje Vaši laskavou odpověď ještě do Londýna,

jsem se srdečným pozdravem

Váš oddaný

Prchala

Highly respected doctor, dear friend!

Sincere thanks for your letter of 5.V. this year (MK – 5 May this year). I fully agree with you that we must stick to political considerations in my matter. I also agree with you that it is imperative that we meet. I believe that the best place to meet would be Bonn. I have been invited to Stuttgart for the Sudeten German Congress and I already have a free ticket to Stuttgart. The question now is when the Bonn parliament will meet so that we can find Jaksch and Frenzel there – whether it will be in the last week of May or the first week of June. I have already tried to find out, but neither the telegram nor the telephone has been answered. I therefore suggest that when I hear about this in Stuttgart, I should send you a telegraphic message immediately, in which I would also suggest a date for our meeting in Bonn. You can expect my telegram on the 23rd of May – I would then ask you, Dear Doctor, to tell me by telegraph whether you agree with my proposal.

I shall see Dr. Pauliny today and inform him of your letter.

Expecting your kind reply still to London,

I am your devoted

Prchala

[Translation: Miroslav Kamenik / 17.4.2025]

From Lev Prchala, 19.6.1958

t.č. Rieneck 235 bei Gemünden am Main

Vysoce vážený pane doktore, drahý příteli,

přijměte, prosím, ještě jednou můj srdečný dík za Vaši obětavou a přátelskou pomoc. Můj krátký pobyt v Bonnuve společnosti Vaší milostivé paní choti a Vaší mně zůstane ještě dlouho milou vzpomínkou na vzácné lidi a krásné Slovensko. V příloze dovoluji si zaslati 6 mnou podepsaných formulářů a jsem s ruky políbením a se srdečným pozdravem

Váš

Prchala

PS: 27. t.m. budu již zpět v Londýně, 2 Cleve Rd., NW6

(at that time) Rieneck 235 bei Gemünden am Main (Germany)

Dear Doctor, dear friend,

please accept once again my heartfelt thanks for your dedicated and friendly help. My short stay in Bonn in the company of your gracious wife and your [daughter – TB] will remain for a long time a pleasant memory of the precious people and beautiful Slovakia. Enclosed I take the liberty of sending you 6 forms signed by me and with my hand kisses and warm regards

Yours

Prchala

PS: I shall be back in London, 2 Cleve Rd., NW6 on the 27th of this month.

[Translation: Miroslav Kamenik / 17.4.2025]

no date – Karlspreis / Sudetendeutscher Tag Stuttgart, 25.5.1958???

(Reichsbahn-Hotel & Bahnhof-Turmhotel Stuttgart, Hans Loeble)

Vysoce vážený pane doktore, drahý příteli,

vracím Vám tímto mnou podepsanou kopii (zázrkami?). Lituji, že jste nebyl přítomen na dnešní evropské oslavě, která se mimo každé očekávání skvěle vydařila. Mluvil jsem s poslancem Frenzelem a smluvil s ním schůzku na 10.6.1958 v Bonnském parlamentě. Jakše jsem nestihl, poněvadž odjel na pohřeb svého bratra, který prý náhle zemřel. Těším se na shledanou s Vámi v Bonnu a to dne 10.6.1958. Budu bydlet v hotelu Krone (?) naproti hlavnímu nádraží.

Milostivé paní ruku líbám, Vás srdečně zdraví Váš oddaný

Prchala

PS: Přeji Vám i Vaší milostivé paní chotišťastnou cestu.

Highly respected doctor, dear friend,

I hereby return to you a copy signed by me (by miracles?). I regret that you were not present at today’s European celebration, which, beyond all expectations, was a great success. I have spoken to MEP Frenzel and arranged a meeting with him on 10 June 1958 in the Bonn Parliament. I was unable to meet Jakš because he had gone to attend the funeral of his brother, who is said to have died suddenly. I look forward to seeing you in Bonn on 10.6.1958. I will be staying at the Hotel Krone (?) opposite the main station.

I kiss your gracious lady’s hand and send you my heartfelt greetings from your devoted

Prchala

PS: I wish you and your gracious lady a happy journey

[Translation: Miroslav Kamenik / 17.4.2025]

From Lev Prchala, 2.7.1958

Vážený pane doktore, drahý příteli,

srdečný dík za Váš ctěný dopis z 28.6.1958, jakož i za přílohu, kterou Vám přiloženě vracím. Děkuji také za lístek z Gemünden, který mi zaslala Vaše milostivá paní choť do Rienecku. Nyní jsem opět v tom zaplakaném Londýně a marně vzpomínám na krásné chvíle, které jsem v Bonnu prožil va Vaší a Vaší milostivé paní společnosti. Dejž Bože, aby páni v Kölnu moji žádost příznivě posoudili. Pak bych měl po starostech a letěl bych rovnou do Ženevy, abych Vám, vážený pane doktore, osobně poděkoval a milostivé paní složil svou poklonu. V Německu jsem obdržel také dopis od svého přítele Dr. Hönigera, bývalého majora justiční služby v Košicích, v němž mi sděluje, že chce s Vámi navázat spojení a dát své služby k Vaší disposici. Je to velmi čestný chlap, sportovec, který po Mnichově vydržel v armádě až do posledního okamžiku a nechal se pak pensionovat. Rozhodně nepatřil k těm Němcům, kteří v neštěstí ??? opouštěli potápějící se loď.

Milostivé paní ruku líbá, Vás srdečně zdraví, Váš oddaný

Prchala

Dear Doctor, dear friend,

my heartfelt thanks for your esteemed letter of 28.6.1958, as well as for the enclosure which I am returning to you. Thank you also for the note from Gemünden, which your kind wife sent me in Rieneck. I am now back in that weepy London and I am vainly recalling the beautiful moments I spent in Bonn in your and your gracious wife’s company. God grant that the gentlemen in Cologne may consider my application favourably. Then my worries would be over, and I would fly straight to Geneva to thank you personally and to pay my respects to your ladyship. In Germany I also received a letter from my friend Dr. Höniger, a former major in the judicial service in Košice, in which he tells me that he wishes to make contact with you and place his services at your disposal. He is a very honest man, a sportsman, who after Munich lasted in the army until the last moment and then retired. He certainly wasn’t one of those Germans who abandoned a sinking ship in a disaster.

I kiss the hand of the gracious lady, I greet you warmly, your devoted

Prchala

[Translation: Miroslav Kamenik / 17.4.2025]

From Lev Prchala, 22.VIII.1958

2, Cleve Rd. London NW6

Vážený pane doktore, drahý příteli!

Srdečný dík za lístek z Bonnu a za Váš ctěný dopis ze dne 17. t.m. ze Ženevy. Je mi opravdu líto, že došlo k nedorozumění ohledně mého zastoupení. Došlo k tomu tak, že po Vašem odjezdu ze Stuttgartu mne navštívil Dr. Höniger, jejž jsem požádal o svědectví ve věci mého pronásledování z politických důvodů. Dr. Höniger byl totiž majorem justiční služby v Košcích a může býti důležitým svědkem v mé věci.

Bohužel Dr. Höniger, který je nyní sám advokátem v Západním Německu (bydlí v blízkosti Stuttgartu), učinil více – ve saze mně prospět. Než jsem od něho žádal. Ukázal jsem mu při osobním setkání odpověď kolínského presidenta a tu Dr. Höniger – ač jsem jej výslovně upozornil, že Vy jste mým právním zástupcem a požádal, aby se s Vámi přími dorozuměl – napsal přímo Regierungspresidentovi dopis z 12.6.1958 o prodloužení lhůty. Při tom – patrně, aby svou intervenci blíže odůvodnil, užil – jak z opisu vidno – rčení, že jsem jej „pověřil péčí o mé zájmy“.

Není pochyby, že tak učinil v nejlepším úmyslu v obavě, aby nebyla promeškána lhůta. Bylo by mně velmi líto, kdybyste se z toho důvodu rozhněval na mne nebo na Dr. Hönigera. Sám Vás prosím, abyste mi laskavě prominul, jestliže jsem snad věc „zbabral“, ale současně, abyste se na Dr. Hönigera nezlobil, že Vám hned nenapsal, jak bylo jeho povinností a oč jsem jej také požádal. Na druhé straně by však bylo opravdu škoda, nepoužít jeho služeb a rozsáhlých styků, které mi nabídl ochotně ze staré známosti. Ostatně si vzpomínám, že po návratu do Londýna jsem se Vám zmínil o Dr. Hönigerovi v dopise, který jsem Vám hned napsal. Nyní napíši Dr. Hönigerovi do Winnenden znovu, aby neopomenul přímo s Vámi se dorozumět o meritu věci. Byl bych opravdu šťasten, kdybyste se dohodli o spolupráci a společném postupu.

Dr. Locherovi jsem vyřídil Vaše vzkazy. Byl však v posledních týdnech opět churav srdeční chorobou, vzniklou z loňského úrazu. Slíbil však, že Vám napíše přímo, jakmile zdravotní stav mu dovolí.

Ještě jednou Vám děkuji za Vaši neúnavnou péči a obětavou činnost za nás všechny a jsem s rukypolíbením milostivé paní

Váš oddaný

Prchala

Dear Doctor, dear friend!

My sincere thanks for the note from Bonn and for your esteemed letter of the 17th of this month from Geneva. I am really sorry that there has been a misunderstanding about my representation. It happened that after your departure from Stuttgart I was visited by Dr. Höniger, whom I asked to give evidence on the matter of my persecution for political reasons. Dr. Höniger was a major in the judicial service in Košice and can be an important witness in my case.

Unfortunately, Dr. Höniger, who is now himself a lawyer in West Germany (he lives near Stuttgart), has done more – in an effort to benefit me. than I had asked of him. I showed him in a personal meeting the reply of the President of Cologne, and here Dr. Höniger – although I had expressly informed him that you were my attorney and asked him to communicate with you directly – wrote a letter dated 12.6.1958 directly to the Regierungspresident for an extension of time. In doing so, apparently in order to further justify his intervention, he used – as can be seen from the description – the phrase that I had ‘entrusted him to look after my interests’.

There is no doubt that he did so with the best of intentions, fearing that the deadline would be missed. I should be very sorry if you were angry with me or Dr. Höniger for that reason. I would ask you to forgive me if I have perhaps “botched” the matter, but at the same time not to be angry with Dr. Höniger for not writing to you immediately, as was his duty and as I had asked him to do. On the other hand, however, it would be a real pity not to use his services and the extensive contacts which he has offered me willingly out of old acquaintance. Incidentally, I remember that on my return to London I mentioned Dr. Höniger to you in a letter which I wrote to you at once. I shall now write to Dr. Höniger in Winnenden again, so that he may not fail to communicate directly with you on the merits of the matter. I would be very happy if you could agree on cooperation and joint action.

I have conveyed your messages to Dr. Locher. However, he has been sick again in recent weeks with a heart condition arising from an accident last year. But he has promised to write to you directly as soon as his health permits.

I thank you again for your untiring care and dedication on behalf of us all, and I am hand in hand with the gracious lady

Your devoted

Prchala

[Translation: Miroslav Kamenik / 17.4.2025]

From Lev Prchala, 21.X.1958

Velevážený pane doktore, drahý příteli,

srdečně děkuji za Váš ctěný dopis z 20.X.1958, jakož i letecký lístek, který přiloženě vracím. Velmi lituji, že nemohu vyhovět Vašemu přání a přiletět do Paříže. Jsem opravdu churav a kromě toho zabraňují tomu i jiné překážky. Promiňte!

Milostivé paní uctivě ruku líbá, Vás srdečně zdraví Váš oddaný

Prchala

Dear Doctor, dear friend,

I thank you very much for your esteemed letter of 20.X.1958, as well as the air ticket (MK – air ticket), which I enclose. I regret very much that I am unable to comply with your wish and come to Paris. I am really sick and there are other obstacles preventing it. Excuse me!

Gracious ladies respectful hand kisses, I greet you cordially

Your devoted

Prchala

[Translation: Miroslav Kamenik / 17.4.2025]

From Lev Prchala, 16.XI.1958 (viditelná změna v rukopisu, těžko čitelný / hard to read handwriting)

L.Prchala

2, Cleve Rd.

London NW6

Vážený pane doktore a drahý příteli,

srdečně Vám, drahý příteli, děkuji za Váš dopis z 13. t.m., jakož i za přiložený šek na Ł100 (GBP), 20 dollarů a 50 swiss francs v bankovkách.

Nevím, čím jsem si tuto Vaši laskavost zasloužil a jak za ni poděkovat. I když tyto peníze považujete za zálohu na eventuální rentu (?) a doplatky, nemohu přece než prozatím upřímně děkovat a obdivovat Vaši důvěru k mé osobě a Vaše dobré opravdu křesťanské srdce.

Snad Bůh se nade mnou smiluje a dopřeje mi, abych se Vám mohl odvděčiti za Vaši laskavost a za Vaši namáhavou a obětavou práci, kterou si dáváte s mou záležitostí. Jsem přesvědčen, že bude korunována úspěchem.

Věřte, že bych se rád byl dostavil do Paříže, ale zaprvé selhalo moje zdraví a zadruhé že to moje sociální závislost na Czech Refugee Trust Fund a na maličké penzi, kterou týdně pobírám, které téměř neumožňují každé moje cestování. Penzi (Ł 2-7-0) bych musel před odjezdem na čas mé nepřítomnosti z V.Br. Vypovědět a Cz.R.T.F., v jehož domě bydlíme, musel by k cestě dáti svůj souhlas. To je moje situace, jež je kromě toho tím komplikovanější, poněvadž mám ženu, která na těchto soc. podporách je závislá stejně jako já. (?) pomoc by byla renta z Německa, která by nám poskytla možnost slušnější existence a trochu větší svobody.

Co se týče doplnění mé žádosti o náhradu za ztracený majetek jsem Vám rád k dispozici, prozatím bohužel jen zde v Anglii. Jsem šťasten, že spojenými silami se nám podařilo zmařit intriky sl. J. (Jenček?). Správně jsme odhadli již v Bonnu, kdo se za (?) touto ….ou skrývá a čas potvrdil náš posudek. Je to lekce pro p. presidenta v Kolíně, ale bohužel i pro Vás, jemuž za dobrotu a šlechetnost se odplatilo strašným nevděkem.

Doufám, že jste se přes tuto nemilou a bolestivou příhodu již šťastně přenesl a že Vaše zdraví tím příliš neutrpělo.

Modlím se za Vás a za Vaši vzácnou pani manželku, za Vaše zdraví a štěstí a jsem

Váš oddaný

Prchala

PS: Žena děkuje a upřímně za Váš milý pozdrav a posílá srdečné pozdravy Vaší choti a Vám, drahý pane doktore a příteli.

Dear Doctor and dear friend,

I thank you most heartily for your letter of the 13th instant, and for the enclosed cheque for £100 (GBP), 20 dollars and 50 swiss francs in notes.

I do not know what I have done to deserve this kindness and how to thank you for it. Even if you consider this money as a deposit for the eventual annuity (?) and supplementary payments, I cannot but for the present sincerely thank and admire your confidence in my person and your good truly Christian heart.

May God have mercy on me and grant that I may repay you for your kindness and for the laborious and devoted work you are putting into my cause. I am confident that it will be crowned with success.

Believe me, I would have liked to have come to Paris, but firstly my health has failed and secondly it is my social dependence on the Czech Refugee Trust Fund and the tiny pension I receive weekly that make any travel almost impossible. The pension (£2-7-0) would have to be paid to me before I could leave for the time of my absence from Great Britain. I would have to give notice and Cz.R.T.F., in whose house we live, would have to give his consent to the journey. This is my situation, which is all the more complicated because I have a wife who is as dependent on these social benefits as I am. (?) Help would be an annuity from Germany, which would give us the possibility of a moredecent existence and a little more freedom.

I am happy to be of service to you regarding the completion of my application for compensation for lost property, unfortunately for the time being only here in England. I am happy that by joining forces we have been able to thwart Ms. J. (?) intrigues. We correctly guessed back in Bonn who was behind … (not legible) and time has confirmed our assessment. It is a lesson for Mr. President in Cologne, but unfortunately also for you, whose kindness and generosity have been repaid with terrible ingratitude.

I hope that you have got over this unpleasant and painful episode happily, and that your health has not suffered much.

I pray for you and for your precious wife, for your health and happiness and am

your devoted

Prchala

PS: My wife thanks and sincerely for your kind greetings and sends her heartfelt regards to your wife and to you, dear doctor and friend.

[Translation: Miroslav Kamenik / 17.4.2025]

Postcard and Letter from Dr. Ivan Krno, 1935 and 1958

Real photo postcard from Dr. Ivan Krno, 22 Feb. 1935, sent from Wengen, Switzerland, to “Mr. and Mrs. Dr. Pavel Fabry, advokat, Bratislava, Hafnerova, Czechoslovakia”. Ivan Krno stands at center, with his wife and three sons.
Translation of letter from Dr. Ivan Krno in New York to Dr. Pavel Fabry in Geneva, certified in Geneva on 12 May 1958. Ivan lived in exile from 1948 until his death in 1961.

“New York, 7 May 1958

Dear Friend,

In accordance with your request, I confirm that you have always financially helped my mother, Mrs. Emilia Krno nee Fajnor, when communications between her and me was interrupted. You supported her until her death. Due to my severe nervous illness from which I suffered as a result of Nazi persecution, I only learned of her death a few weeks after her funeral.

You took care of her as a loyal friend and as godfather to my sons.

I greet you warmly,

Dr. Ivan Krno”

Grandma Fought The Nazis For You

Vlado with his “Maminka” Olga Fabry, Geneva, circa 1948, after she had fled Czechoslovakia.
Letter from World’s YWCA Associate General Secretary Jacq van Stoetwegen, confirming the testimony of Olga Fabry.

“To Whom It May Concern

This is to certify that Mrs. Olga Fabry, of Bratislava, Haffnerweg 4, who is at present a refugee in Geneva, was formerly President of the Y.W.C.A. in Bratislava, Slovakia. Before and during the war, she carried faithfully and efficiently this important office in the Y.W.C.A. in Czechoslovakia. During the German occupation and Nazi domination, she was threatened and was sent away from Bratislava. In spite of protests made by Mrs. Fabry and others, no educational activities were permitted in the Y.W.C.A after the occupation, and although certain other services continued for a short time, the buildings were then confiscated, and the Association dissolved by the Nazis.”

Coming Soon To A Country Near You?

Comment from Redditor ‘ExamRelative2857’: “Extra info: this happened during 15 minutes of silence for 15 people killed in the fall of the canopy. The goverment is refusing to release the documents regarding the construction of it.”

From ‘AlphaMadDog’: “I was pretty close to the place where it started. It’s almost impossible to describe, you hear something loud is coming (think like a fighter jet or something at your [height] level coming straight at you), you see people panicking and before we could even react or move away we got struck with such an immense pressure that legs started working on their own telling us to run to the side, my head immediately started hurting and I almost threw up on the spot, I have bad eyesight but this made my vision even more blurry, and when i finally snapped back to my senses I saw lots of people either sitting or holding onto something, good bunch of them crying and some even behaving like they were about to faint.

“It’s really hard to put into words, [but] you trully felt powerless, it’s like a warning “I can kill you whenever I want, but I will just give you a small taste now.” This thing should be illegal to use, I’d much rather choke in tear gas again [than] experience this…”

Update 18 March 2025, from Radio Free Europe/Radio Liberty (RFE/RL):

Update 21 March 2025, the Reddit video of the sonic weapon used on Serbian protestors has been taken down, with only comments remaining – and the RFE/RL video report on sonic weapons used on Serbian protestors has also been taken down! The Trump regime has defunded RFE/RL and VOA, putting the lives of journalists in exile at risk! Canada and Europe, we need your help, please!!

The Republican Party Are Nazis – GTFO!

Silence=Death! Don’t be a frozen bystander and allow this abuse to continue – have the courage of your convictions and act up! Canada needs to act fast and BAN Twitter and Facebook before Putin and Trump divide it with lies and propaganda. Boycott Tesla! Elon and Trump need to lose everything for their thievery and abuse of Americans and the whole world!

Screenshots from today..just to clarify, that is Hitler in the top image, Donald and Elon are in the second image posing with the latest Swasticar.

Screenshot from 8 March 2025, Chicago, Illinois.

There Will Be No Anschluss of Canada!

Donald thinks that he can just take Canada like Hitler took Austria on 12-13 March 1938. This will never happen. He can only bluff and bluster because he doesn’t have the cards! Hitler courted the ethnic Germans of Austria, they were happy when he invaded. Donald has treated PM Trudeau and the Canadian people so abusively, that it has united Canada in their hatred towards him – if he showed up like Hitler did, they would set his car on fire, that’s how rightfully pissed off they are! I support Trudeau and the Canadian people, whatever they need to do to fight back and protect themselves, it is for the best for America, too! SLAVA UKRAINI!

Escape the Ranks of the Insane

“The object of life is not to be on the side of the majority, but to escape finding oneself in the ranks of the insane.” – Marcus Aurelius, “Meditations”

A work by Morten Morland for The Times

What we witnessed in the Oval Office on 28 February 2025 was a classic abuse tactic I have experienced on occasions over my life – a narcissist ambush. These usually happen in public, with strangers present, as a tactic to humiliate and control the “strong-willed” target into submission, to make them apologize and give them whatever they want. And no matter how you respond, whether you leave or stay and take the abuse, the abuser is ready to say “See how they act? I told you they were crazy/drunk/ stupid/etcetera” to slander and discredit them, to poison all their relationships and ruin their life. I felt the same disgust as I did in the past, watching them yell at Zelensky and demand respect for their disrespect, and I could see his great restraint and dignity enraged them further – which was both terrifying and amusing, because Trump and Vance are such tiny, tiny men who have to yell to get their way. Zelenskyy is a great man and a hero, he and Ukraine deserve the outpouring of respect and appreciation that has come from this, but what we need is to support Ukraine, take the gloves off and stop Putin. It starts with demanding the removal of Russian agents from the White House now!

Arrest and Imprison Trump and Musk!

“But let me make it perfectly clear that in no way is suffering necessary to find meaning. I only insist that meaning is possible even in spite of suffering–provided, certainly, that the suffering is unavoidable. If it were avoidable, however, the meaningful thing to do would be to remove its cause, be it psychological, biological or political. To suffer unnecessarily is masochistic rather than heroic.”–Holocaust survivor and psychiatrist, Viktor E. Frankl, “Man’s Search For Meaning”

Forget impeachment, arrest Donald Trump and his evil lamprey Elon Musk now! American people are suffering unnecessarily from corruption and cruelty, and the cause are these two nazi barons. Stand up for our federal workers who are being illegally fired, and their families! Stand up for the human rights of trans people of ALL ages, and their families! Stand up for what is right and good for humanity!

Photo source reddit

Dear Denmark, please buy Washington state!

Did I really just read that that the crackheads want to buy Greenland and call it “Red, White and Blueland”?! Two can play at this game. I like Denmark, the Danes are nice people! They have healthcare, they seem genuinely happy over there! I would love to be part of Denmark! Please invade us!

Alex Buretz, artist
Seattle. Photo by bagel_gremlin

Silence=Death

“Thus the illusions some of us still held were destroyed one by one, and then, quite unexpectedly, most of us were overcome by a grim sense of humor. We knew that we had nothing to lose except our so ridiculously naked lives.”–Auschwitz survivor, Viktor E. Frankl; excerpt from “Man’s Search For Meaning”

Screenshots from the past 24 hours…

NO NAZIS ALLOWED.
HOW TO FIND NAZIS 101.
TESLA SHOWROOM IN THE HAGUE

History repeats, fix your hearts!!

I Reject the Nazi Party!

“I have observed this in my experience of slavery,–that whenever my condition was improved, instead of increasing my contentment, it only increased my desire to be free, and set me to thinking of plans to gain my freedom. I have found that, to make a contented slave, it is necessary to make a thoughtless one. It is necessary to darken his moral and mental vision, and, as far as possible, to annihilate the power of reason. He must be able to detect no inconsistencies in slavery; he must be made to feel that slavery is right; and he can be brought to that only when he ceases to be a man.”

[…]

“He told me I could go nowhere but that he could get me; and that, in the event of my running away, he should spare no pains in his efforts to catch me. He exhorted me to content myself, and be obedient. He told me, if I would be happy, I must lay out no plans for the future. He said, if I behaved myself properly, he would take care of me. Indeed, he advised me to complete thoughtlessness of the future, and taught me to depend solely upon him for happiness. He seemed to see fully the pressing necessity of setting aside my intellectual nature, in order to contentment in slavery. But in spite of him, and even in spite of myself, I continued to think, and to think about the injustice of my enslavement, and the means of escape.”

[…]

“I had a number of warm-hearted friends in Baltimore,–friends that I loved almost as I did my life,–and the thought of being separated from them forever was painful beyond expression. It is my opinion that thousands would escape from slavery, who now remain, but for the strong cords of affection that bind them to their friends. The thought of leaving my friends was decidedly the most painful thought with which I had to contend.”

[…]

“It was a most painful situation; and, to understand it, one must needs experience it, or imagine himself in similar circumstances. Let him be a fugitive slave in a strange land–a land given up to be the hunting-ground for slaveholders–whose inhabitants are legalized kidnappers–where he is every moment subjected to the terrible liability of being seized upon by his fellowmen, as the hideous crocodile seizes upon his prey!–I say, let him place himself in my situation–without home or friends–without money or credit–wanting shelter, and no one to give it–wanting bread, and no money to buy it,–and at the same time let him feel that he is pursued by merciless men-hunters, and in total darkness as to what to do, where to go, or where to stay,–perfectly helpless both as to the means of defence and means of escape,–in the midst of plenty, yet suffering the terrible gnawings of hunger,–in the midst of house, yet having no home,–among fellow-men, yet feeling as if in the midst of wild beasts, whose greediness to swallow up the trembling and half-famished fugitive is only equalled by that with which the monsters of the deep swallow up the helpless fish upon which they subsist,–I say, let him be placed in this most trying situation,–the situation in which I was placed,–then, and not till then, will he fully appreciate the hardships of, and know how to sympathize with, the toil-worn and whip-scarred fugitive slave.”

–From chapters 10 and 11 of “Narrative of the Life of Frederick Douglass, An American Slave, Written by Himself”

Never Forget December 1989, Romania!

Nicolae Ceaușescu, leader of the Romanian Communist Party since 19 March 1965, gave his final speech in Bucharest on 21 December 1989. He and his wife Elena were sentenced to death and killed by firing squad on Christmas Day 1989. Romania was the last hard-line dictatorship to fall in the Warsaw Pact, after the resignation of Czechoslovakia’s President Gustáv Husák.

Florian Rat, Ceaușescu’s bodyguard, is the nervous looking man on the right in this screenshot. This video is part one of the speech with English subtitles, below is part two.

The above video shows the full speech on the 21st (no English subtitles), and the protests on the 22nd[starting 23:07], ending with the Ceaușescus fleeing Bucharest by helicopter[35:40].

This video is age-restricted because it shows the trial and bloody execution of Nicolae and Elena Ceaușescu, but when it happened it was seen on Romanian television and around the world. It is important that this history is preserved so we never forget!

Finally, this incredible ABC news report from Ted Koppel, “Death of a Dictator”, aired on 2 April 1990, shows rare film footage of the Romanian revolution.

C’est pas vrai? Where is the Fabry family grave?

*This post was updated on 28 February 2025.

I have received some mysterious emails over the years, but none as mysterious as this one, sent November 26th. I have not included the photos that were attached in the message from Mrs. Anna Hrabovska, a Slovak diplomat working at the Slovak Permanent Mission to the UN in Geneva, but, if they are legitimate, it shows that the Fabry family grave has been removed and replaced with two very plain crosses made of wood – I don’t know who those crosses are for, but where are our relatives? Victor and I visited the grave in 2009, and 2013 was the last time I visited (I posted the above photo here in 2013). The grave was in Cimetiere du Petit-Saconnex.

This document for Pavel Fabry, and the document below, confirms that the Fabry grave is in Cimetiere du Petit-Saconnex. There are also 3 documents from the designer of the gravestone, Jacques Colliard.
Screenshot of the cemetery. When you zoom on the 2013 photo I took of the grave, you can see a large and distinct grave behind on the right. To the right of the grave and across the one-lane road, there is a sign post with a number “5”, and you can see a building further to right. I have circled the building and the location of the Fabry family grave.
Zoomed in further, the large and distinctive grave seen in my 2013 photo is circled, and the location of the Fabry grave is circled and marked with an “X”.

I am presenting Anna’s message publicly, to ask for help from friends living in Geneva and in the United Nations – would someone please confirm if the Fabry family grave is missing? How can this even happen?

With good wishes and thanks for detective help! – Tara

………………………………………………………………………………..

Dear Tara, 

My name is Anna, and I am a Slovak diplomat currently serving at the Slovak Permanent Mission to the United Nations in Geneva. I want to express my heartfelt gratitude for the remarkable work you’ve done with the blog about Vladimir Fabry. It’s a beautifully crafted tribute that truly honors his memory and legacy.

As you may know, November 23rd would have marked his 104th birthday. To pay my respects to this brave and inspiring man from Slovakia, I decided to visit his grave and light a candle in his honor. I printed a photo from your blog and went to the cemetery in Petit-Saconnex, only to discover, to my surprise, that the Fabry family grave was no longer there. 

The following day, I contacted the Cemetery Administration for guidance. The representative informed me that Vladimir Fabry, listed as being from New York, is buried at the Saint George Cemetery, section 5. However, despite my efforts to locate the grave today, I was unable to find it. Please see in the attachment current photos from both cemeteries.

Since you are close to the family, may I kindly ask if his remains have been relocated or if there is additional information about the exact location of his grave? I couldn’t find any articles or updates regarding this matter.

Thank you so much for your time and assistance. I deeply appreciate any help you can provide.

With warm regards,
Anna

*Update 27 March 2025:

Today I clicked again on the United Nations link for diplomat Mrs. Anna Hrabovska, but her name is no longer listed with other diplomats at the Slovak Permanent Mission to the U.N.

Eye On the News

With thanks to journalist and author Maurin Picard for passing on a recent interview with Madame Monique Rime, who was Vlado’s personal secretary in the Congo in 1961; published in La Liberte (Switzerland), written by Kessava Packiry. Maurin has just published a new book called “Katanga! The forgotten war of Francafrique against the UN”, I look forward to read it! Thanks to Hynrich Wieschhoff for passing on an English translation of Madame Rime’s interview, and for sharing the latest Hammarskjold investigation news that “Chief Justice Othman has delivered his report to Secretary-General Guterres. It will be made available to the public on October 18.” We continue to urge the US and UK to cooperate fully with the investigation.

From Packiry’s interview with Madame Rime:

Does it still hurt to talk about Africa again?
The year 1961 was intense with many dramas. When I left ONUC in December 1961, I didn’t want to hear about Africa anymore, it was like that for decades. I think I was too young, ill-prepared for all that and even now, these painful memories are deeply embedded in my memory.
The UN was intent on continuing with its Secretary-General’s mission. A few days after his death, Monique Rime found herself in a delegation flying to Ndola. “I had been assigned to this mission because I knew all the files. As we approached the airport, we flew over the wreck of the Albertina (the nickname of the Swedish DC-6 chartered by the UN, editor’s note), which had crashed in the forest. That image is still in my head.

*Update: 18 October 2024, Eminent Person’s report A/78/1006

Re: A ‘thank you’ 8 years in the making

Thank you to Fabian Schneider, and to his parents, for permission to share this message, in connection to the letters of Frano Tiso I published back in 2016. It gives me great pleasure that my work has had a positive impact, and that I can meet so many lovely and interesting people from all over the world because of Vlado!

15 August 2024

Dear Tara Burgett,

I’m writing to express my gratitude for your work on the Fabry family history website, particularly for publishing the letters from Fraňo “Franz” Tiso, whom I (*1994) have an interest in.

My interest in Mr. Tiso stems from a family connection – he was a friend of the Schneider family in the latter half of the 20th century and a regular guest at our home [in the Eichstätt Landkreis in Germany]. My father (*1955), spoke highly of him and credited Mr. Tiso with convincing my grandmother (*1929 ✝2019) to send him to a specific type of high school, significantly impacting his education. Tiso and my father would also often discuss (first in person and later in the form of letters) science and technology, which became my father’s calling until his retirement. I too am a software developer these days.

My father stresses Tiso never tried influence him ideology-wise, but to he was always delighted to see him because of his science and technology interests. Tiso would gift him copies of the Stafette magazine, which is like Highlights or National Geographic Kids from a US point of view.

A few years ago, my father brought him up again after many, many years. He mentioned that Tiso was involved in diplomacy before 1945 in Slovakia. I had since learned about Nazi collaborationist regimes and the last name clicked with Jozef Tiso. Looking into him, I soon found a declassified CIA document that looked like an indication of a propaganda operation. While I never found hard proof of that, I have kept doing on-off research into this friend of the family.

I do not want to shoot the messenger, ever, but I must admit that my research, aided by the documents you shared in 2016 and others I’ve encountered, has led to significant personal disappointment. Mr. Tiso had a hawkish military stance and made efforts to whitewash the legacy of Stepan Bandera.

Much like the Vichy French, he hated communism so much that even after the liberation from the Nazis, he would resort to stirring up the Cold War and lionize a man responsible for the murder of Poles and Jews in the tens of thousands. I do not believe that rejecting this sort of stance makes one a communist, either.

I do not know any members of my family who would appreciate this sort of militarism and nationalism. The same grandmother that hosted Franz Tiso protested the deployment of Pershing II ballistic missiles. I remember her being opposed to the Second Gulf War, though she was somewhat past protesting in the streets mobility-wise. My dad says when they discussed politics over coffee, it was limited to economic policy of the day. I would have loved to talk to her about Tiso, but by the time I started my research, my grandmother was unable to speak for neurological reasons.

It’s a stark reminder of the often troubling nature of post-war politics and personal relationships. These revelations have deeply shaped my understanding of denazification, the challenges of post-war reconciliation and the need for anti-fascism.

Despite my personal disappointment, I’m grateful for the access to these primary sources. They provide an unvarnished look at history, allowing us to confront uncomfortable truths and develop a more nuanced understanding of this period. In a sense, I am even grateful for the disappointment, because I would rather know than not know.

Thank you again for your dedication to historical preservation and for making these documents easily accessible. Maybe you do not always immediately see the effect, but efforts like yours make all the difference in our ability to critically examine history.

Sincerely,

Fabian Schneider

Valuing the Evidence of Harold Julien: Part Three

New York Herald Tribune, 3 May 1961

In September 2021, I posted Joe Majerle’s analysis of the Albertina crash here for everyone to read. He has revised his analysis, dated 7 June 2023, “based on information found in the personal files of the late Bo Virving, Chief Engineer of Transair Sweden, A.B., made available by his son, Bjorn Virving.” I am sharing this in connection to the testimony of Sgt. Harold Julien – and, also, to stress the importance of Bo Virving’s documents and observations. From Majerle’s analysis, pages 25-26:

THE PRECIPITATING EVENT

“To my observation, in the study of aircraft accidents throughout the course of my life, there is almost always a precipitating event that sets off a chain of actions, reactions, counteractions, etc. that result in the crashed aircraft somewhere on the surface of earth. In this case, it is known from Annex II that the captain communicated to Ndola tower that all was well and within minutes the aircraft was being incinerated with its own wing fuel and that fifteen of the sixteen occupants’ lives has ended, and that the last would succumb in less than a week. That person, Sgt. [Harold] Julien, was the only eyewitness to the crash.

“To my experience, eyewitness testimony is considered evidence in a court of law, at least in this country. I am unfamiliar with Rhodesian law in the 1960’s, but in the USA in the 1960’s Sgt. Julien’s statements would have been considered evidence in a crash investigation. Since there is no other actual evidence to the contrary, and testimony of ground observers about the airport over-flight and entry to the instrument approach procedure are insufficiently conclusive to determine externally what the precipitating event was, it seems logical to me that Sgt. Julien’s statements, as brief as they are, are the only thing that can be considered as evidence in a search for the cause of the chain of events leading to the crash.

“In the UN Commission report, par. 129., Senior Inspector Allen testified to the UN Commission that he spoke with Sgt. Julien and asked him three questions; 1.”What happened? He said: ‘It blew up’.” 2.”Was this over the runway? And he said ‘yes’. 3.”What happened then? And he replied: ‘There was great speed – great speed’.”

“It blew up–“

“–over the runway”

“I have read all three of these reports several times and still don’t understand the reluctance of the investigators, including the UN and the Swedish observers, to not make those six words the central point, the number one item on the list of where to begin to find the truth about what happened. Especially from the standpoint of determining whether or not there is fault to be assigned to the flight crew.

“Assuming Sgt. Julien was belted into any seat in the forward cabin, looking out the side window on whichever side he was sitting on, he may or may not have had a view of the lighted runway and the town of Ndola but it is likely that the captain would have informed the passengers that they had arrived overhead Ndola and would be setting up to land there. It would have been the last thing he could identify location-wise and anywhere in that vicinity for him would be “over the runway”. I don’t know if Inspector Allen was deliberately trying to trip him up or why he asked him if it was over the runway when he knew that the aircraft had overflown the runway and not blown up there, but, it seems to me, it was an unusual question to ask a person in Sgt. Julien’s condition. What I am getting at here is that Sgt. Julien knew where the runway was and that the aircraft had blown up. They sound like lucid answers to me, and not as though he was thinking about horses or submarines, for example.

“In my view, in light of all the data and evidence of all of the pages of all the reports and the information displayed in all of the images of all the photographs in the UN file, the only thing I can see that qualifies as a precipitating event is Sgt. Julien’s: “It blew up”.

“And he was the only one left that was there when it happened.”

As I pointed out in part two of this series, Hugo Blandori was a “retired” FBI agent, turned private investigator, who was hired by the UN as a consultant to this investigation. It is extremely upsetting to me that an FBI agent was involved, not only because of the racist history of that organization, but because of the role the FBI played during the McCarthy witch-hunt on United Nations staff members in 1953. Trygve Lie, the first UN Secretary-General, gave the FBI carte blanche of headquarters “for the convenience”, and it was his successor Dag Hammarskjold who protected his staff and kicked out the FBI by November 1953. Within every organization, including the UN, there have always been members who are actively working against the good that that organization is trying to achieve, and that is how I believe Hugo Blandori got the job of consultant. This is also how Dr. Max Frei-Sulzer – a Swiss police official that believed Hitler’s diaries were real – was appointed by the UN commission to examine the wreckage of the Secretary-General’s plane, and “who reported that there were no bullet holes in the plane and no evidence of explosives that would have been needed for a time bomb or other means of sabotaging the plane”. In my view, the contributions of Blandori and Frei-Sulzer are not just highly suspect, they discredit the investigation – I believe intentionally so!

This is why I am grateful for Bo Virving (and his son, Bjorn!), who was the smartest man on the scene in Ndola – an honest man – who saved important documents from the investigation, convinced that the crash was not an accident and that African witnesses testimony were deliberately ignored.

From Virving’s documents, “Memoranda submitted by Mr. Hugo Blandori, Consultant”, 21 February 1962, pages 8-9:

“Mr. Virving, in his appearance before the Commission, presented a theory wherein he claimed that aircraft SE-BDY had been shot down or forced down by a plane above it. He based his theory primarily on the statements of African witnesses that had been interviewed in Ndola. I talked with Mr. Virving at length after his appearance before the Commission, but he could not elaborate nor could he suggest any ways and means of confirming his beliefs. He made it known that the Rhodesian authorities had sought to suppress those witnesses whose testimonies were embarrassing to the Rhodesians and to emphasize those who vindicated their stand.

“Virving stated that he was limited in his movements and was unable to undertake an independent investigation to further his theory.”

From pages 9-10, Blandori writes this about the African witnesses:

“Concerning African witnesses, I wish to point out that it is most difficult to distinguish from their testimony what is truth and what is fiction or imagination. There were so many inconsistencies and discrepancies in their stories that to have believed them would refute the testimony of other witnesses who are generally reliable.

[…]

“As a consequence, I am of the opinion that the testimony of the African witnesses to the effect that they saw one or more small crafts flying along with SE-BDY just prior to its crash, has to be accepted with a grain of salt.”

From “Report of the UN Commission of Investigation, 1962” p.46, par.143:

“Mr. Virving, a Transair official, put before the Commission a theory that SE-BDY might have been attacked and shot down by a plane armed with rockets. This theory was based in part on an analysis of the statements of various witnesses concerning their observations of planes and of flashes in the sky. No substantial evidence was submitted in support of this theory and the Commission is of the opinion that most of the phenomena referred to by Mr. Virving are susceptible of other and more logical explanations. The Commission also consulted rocket experts with ONUC who expressed considerable doubt concerning the possibility of such an attack. Finally, as already noted, no signs of a pre-crash explosion or traces of a rocket were found in the wreckage.”

From Susan Williams’ “Who Killed Hammarskjold?”, 2016 edition, chapter 7, p. 99:

“All these [African] witnesses were challenged by the Federal examiner. Afterwards, Bo Virving followed [Dickson] Buleni and [Davidson] Simango from the court and interviewed them privately about what they had seen. They repeated their claim that they had seen two aircraft and not just one but were reluctant to talk too much to Virving, as they were being observed by a white police officer. According to Virving, their answers were reliable and tallied exactly with his own technical calculations.”

Daily Express, UK, 19 September 1961, page 2

Back in January 2014, I wrote here that I was convinced that the Albertina was shot down by Fouga Magisters. I am still convinced it was shot down, but I was wrong to believe it was a Fouga. I was misdirected by all the reports in the newspapers I was looking at, and I think that was the point – that these reports on Fougas were a red herring in the press. Bo Virving’s observations led him to believe that the Albertina was shot down by a Dove, and his theory rings true for me. From “Who Killed Hammarskjold?”, chapter 15, pages 185-187:

“Bo Virving had gathered ‘overwhelming evidence’, believed [George Ivan] Smith, that Hammarskjold’s plane was ‘forced down and crashed as a result of actions from an unidentified aircraft’. This evidence was carefully explored in a series of programmes about Hammarskjold which were produced by Gunnar Mollerstedt and shown on Swedish television. Mollerstedt had spent a year gathering material–including the interviews with Timothy Jiranda Kankasa and Dickson Buleni.

“Virving stated that there were five Doves in service in the Katangese air force in September 1961 at Kolwezi and Jadotville airports. They could stay airborne for three or four hours and their speed could match that of Hammarskjold’s DC6 in level flight; and in a dive from above they could increase their speed. It would be possible for the crew of the Dove to drop a small explosive device on to an aircraft below, then pull out of the dive. Virving had developed this theory about a Dove because on the day that Hammarskjold’s body was flown out to Sweden, he had seen a Dove at Ndola airport and discovered that it had a hole in its floor, which was apparently used for aerial photography. A man could lie there, he realized, telling the pilot ‘right, left, up, down’ and at a given moment let fall a small projectile.

“The theory that a Dove could be used in this way was later confirmed by Mercenary Commander, the memoir of the mercenary Jerry Puren–which was published six years after Mollerstedt’s programme. With evident pride, Puren describes in this book his technique of dropping bombs through a hole in the floor of a Dove aeroplane, by means of a rack system rigged along the fuselage. The racks were fitted to take bombs of 12.5 kg, which were despatched one at a time through the hatch in the floor when a lever was pulled. A bombing crew consisted of a pilot, a bomb aimer and a bombardier; usually Puren flew on these bombing missions with his friend Max Glasspole, the gum-chewing Canadian pilot, or the Hungarian pilot Sandor Gurkitz–both of whom were at Ndola airport on 17-18 September 1961, when he arrived that afternoon from South Africa. According to Puren, 12.5 kg bombs were turned out by Union Miniere workshops by the thousand; each had a contact fuse in the tail section which unwound and armed the bomb when lobbed from the aircraft.

“The Rhodesian Commission of Inquiry Report acknowledged that a Dove with a bombing capacity was found in September 1961 at Ndola–but after the crash. ‘One De Havilland Dove belonging to the Katanga Government,’ it stated, ‘was after the 18th September armed by removing a door and placing a machine gun on the floor to fire through the opening.’ The Dove had not, it stated, been at Ndola on the day of the crash, but elsewhere: ‘On 17th September this and possibly another were in the hands of the United Nations at Elisabethville. Three Doves were then in the Republic of South Africa undergoing examination.'”

[…]

“Virving’s suspicions about the use of a Dove against the Albertina were heightened when he went to Elisabethville in 1962 and found that the Katangese Doves had disappeared during the August 1961 UN action to expel mercenaries [Operation Rum Punch]. Significantly, their logbooks had been left behind. Then Virving found the Pretoria workshop where the Doves would normally have been serviced and sought information ‘for historical purposes’; but after two years’ wait he was told that no information could be given.”

Jerry Puren was one of the 79 mercenaries working for Katanga that uncle Vlado had arrested during Operation Rum Punch–he was also in the bar at Ndola airport the night of 17-18 September 1961, waiting for Hammarskjold’s plane to arrive. I believe that he was one of the men flying the Dove that shot down the Albertina. It wasn’t just glory he was after, it was personal revenge against Vlado and the UN for arresting him. From page 225-226 of “Who Killed Hammarskjold?”:

“[…]Puren’s behaviour at Ndola airport that evening seems totally out of character: for even though ‘excitement ran high, history was unfolding, and we were right on the spot,’ as he himself writes, he and fellow mercenary pilot Glasspole (who was also at Ndola airport) decided to have an early night:

Shortly after 22h00 there was a rustle of excitement among the chilled gathering. Several people claimed they had heard the sound of an aircraft’s engine, others said they saw lights disappearing low in the west. We saw nothing. Eventually Glasspole and I looked at each other, shrugged our shoulders and returned to our welcoming beds at the Savoy Hotel.

“This is a very different Jerry Puren from the man of action described in the rest of his memoir: who fearlessly, for example, escaped the UN after his capture during Rumpunch, disguised as a priest.”

[…]

“Puren’s and Glasspole’s unlikely early night at Ndola does make me wonder about the Dove found by Bo Virving at Ndola airport the following day–with a hole in the bottom, through which Puren and Glasspole had become adept at dropping bombs on to Baluba villages. Furthermore, Puren was rewarded by Tshombe just a few days after this episode, by being made Chief of Operations of the Katangese Air Force, at an impromptu parade.

“One intriguing aspect of Puren’s mercenary career is that he later became involved in the failed Seychelles invasion in 1981, with which SAIMR was apparently associated.”

Lastly, in connection to mercenaries and Doves, this brief interview with author and journalist Maurin Picard:

There is a crack in everything, that’s how the light gets in.

“Anthem” by Leonard Cohen

The birds they sang

At the break of day

Start again

I heard them say

Don’t dwell on what has passed away

Or what is yet to be

Ah, the wars they will be fought again

The holy dove, she will be caught again

Bought and sold, and bought again

The dove is never free

Ring the bells that still can ring

Forget your perfect offering

There is a crack, a crack in everything

That’s how the light gets in

We asked for signs

The signs were sent

The birth betrayed

The marriage spent

Yeah, and the widowhood

Of every government

Signs for all to see

I can’t run no more

With that lawless crowd

While the killers in high places

Say their prayers out loud

But they’ve summoned, they’ve summoned up

A thundercloud

They’re going to hear from me

Ring the bells that still can ring

Forget your perfect offering

There is a crack, a crack in everything

That’s how the light gets in

You can add up the parts

But you won’t have the sum

You can strike up the march

There is no drum

Every heart, every heart

To love will come

But like a refugee

Ring the bells that still can ring

Forget your perfect offering

There is a crack, a crack in everything

That’s how the light gets in

That’s how the light gets in

That’s how the light gets in

Czechoslovak Ambassador Juraj Slavik Resigns In Protest of “Police State”, 1948

The British Pathe video above is incorrectly dated – the communist coup d’etat of Czechoslovakia happened on 25 February 1948, and this resignation speech from Slavik was likely from late February, early March, 1948. Vladimir “Vlado” Klementis was a member of the Czechoslovak Communist Party, and he became Foreign Minister on 14 March 1948 – taking over the position of Jan Masaryk (son of the first President of Czechoslovakia), who was murdered 4 days earlier on 10 March 1948, defenestrated in Prague, in the old tradition.

From NYT, 5 March 1948, “Czech Envoy to U.S. Who Resigned Is Berated Over Phone by Minister; Klementis, Deputy Foreign Chief of New Regime, Says He Is ‘Finished’ With Slavik — Third Diplomat Quits Post Over Coup”:

“WASHINGTON, March 4 — Dr. Juraj Slavik, who has resigned as Czechoslovak Ambassador to the United States rather than serve “a police state,” was denounced over the telephone by Vladimir Klementis, Czechoslovak Deputy Foreign Minister and a member of the Communist party, as soon as word of his resignation had reached Prague.[…]”

Putin Is a Loser!

Putin murdered Alexei Navalny, and nothing he can say or do now will make us afraid of him. Putin is a coward and he rules Russia like a chess master, treating the Russian people and the whole world like pawns on a chess board, weak and expendable. Putin is a chess master, but Navalny is the Super Grandmaster, seeing through the motives and strategies of Putin and ripping his mask off, and that is why Putin had to kill him – because Navalny was smarter and more powerful than Putin will ever be! Putin is a LOSER and a BULLY! He hates himself, and he projects that hatred onto anyone with a good heart and a free spirit. The illusion that Putin’s power is so great that we are helpless to fight back and stop him is dissolving into mist, crumbling into dust! Putin’s days are numbered – Russia and the whole world will be happy! There are more of us than Putin, and he is very afraid of us! In the words of Alexei Navalny: “If they decide to kill me, it means that we are incredibly strong.”

We Will Remember How They Lived, Not How They Died!

Vlado in Egypt, 1957

The assassination of Alexei Navalny is meant to strike fear and terror in our hearts, to silence us and crush our spirit. But we are not just flesh and blood, we are more than our bodies, we are spirit, and our spirit cannot be crushed. They killed Navalny but they cannot kill his spirit! My heart is with Yulia, I stand with her in resistance to those that murdered her husband, that took away the father of her children.

Vlado hugs his father Pavel good-bye, Prague 1946

The following photo is of Vlado, which was taken by an unknown photographer at the crash site in Ndola; it was included in the film “Cold Case Hammarskjold”, and I captured this photo off my television set. This photo, and others in the film, have since disappeared. The Rhodesian autopsy report confirms this is Vlado. He is not as badly burned as the others, I recognized him immediately. It is the very last photo of him that I know of, there may still be other photos that exist of Vlado and the others who died with him. This is not how I will remember him! Like Navalny, he fought back against violent mercenaries and powerful men that wanted him dead, and he paid the price. He is my hero! He died on his own terms, brave and courageous, motivated by love and not fear!

“The Russian Embassy in Bratislava, a notorious disseminator of disinformation and propaganda in Slovakia”

Our Family home in Bratislava.

With love to Alexei Navalny! Never give up!

From The Slovak Spectator, 3 October 2023: FOREIGN MINISTRY SUMMONS RUSSIAN AMBASSADOR OVER RUSSIA’S INTERFERENCE IN SLOVAK ELECTION:

Almost three weeks after the Slovak Foreign Ministry expelled a Russian diplomat and summoned Russian ambassador Igor Bratchikov, the ministry summoned Bratchikov again.

In its statement from October 2, the ministry writes that the reason is the statements made by Director of the Foreign Intelligence Service of Russia Sergey Naryshkin during the 48-hour election moratorium in Slovakia.

On September 28, Russia’s intelligence service published a press release on its website. Naryshkin accused the USA of interfering in the Slovak parliamentary election. The vote took place two days after the press release, on September 30.

“The upcoming elections in Slovakia can hardly be perceived as a democratic expression of the will of the people free from external influence,” the press release reads, claiming that the liberal party Progresívne Slovensko is expected to win and form a government loyal to Washington.

The Slovak election was won by the populist party Smer, led by former three-time PM Robert Fico.

[…]

The Slovak Foreign Ministry slammed the Russian intelligence service for questioning the integrity of free and democratic elections in Slovakia.

“We consider such deliberately disseminated disinformation to be inadmissible interference by the Russian Federation in the electoral process in Slovakia.”

The manipulation of election results is practically impossible in Slovakia. If, for example, a member of the electoral commission wanted to change the results, there are still nominees of other parties sitting in who can prevent them from doing so.

The Russian embassy in Bratislava, a notorious disseminator of disinformation and propaganda in Slovakia, denied the Slovak ministry’s allegation.

From Radio Free Europe Radio Liberty(RFERL), 14 September 2023: SLOVAKIA EXPELS RUSSIAN EMBASSY EMPLOYEE:

Slovakia said on September 14 it was expelling an employee of the Russian Embassy in Bratislava for activities in “direct violation” of the Vienna Convention on Diplomatic Relations. The Foreign Ministry said it summoned Russian Ambassador to Slovakia Igor Bratchikov and informed him that the employee, whose identity was not disclosed, must leave the country within 48 hours. No details were provided.

From The Slovak Spectator, 14 March 2022, SLOVAKIA EXPELS THREE RUSSIAN EMBASSY STAFFERS:

At least three people have been detained on suspicion of having spied for Russia in Slovakia.

The Denník N daily reported that since Friday, the police have been on an operation unprecedented in Slovakia’s history. The National Criminal Agency (NAKA) detained a lieutenant from the Defence Ministry, a member of the Slovak Information Service (SIS) and a person with ties to the Hlavné Správy disinformation website, which was taken down after the Russian invasion of Ukraine.

At least one of the detained confessed to the crime, the daily wrote. An employee of the Russian Embassy reportedly bribed the detained persons. As a result, the Foreign Ministry has decided to expel three Russian Embassy staffers from Slovakia.

Olga “Maminka” Fabry and Olinka Fabry

From The Slovak Spectator, 30 March 2022, SLOVAKIA WILL REDUCE STAFF AT THE RUSSIAN EMBASSY:

As many as 35 Russian diplomats will have to leave Slovakia, following a decision of the Foreign Affairs Ministry on the reduction of the embassy’s staff.

The Russian Ambassador to Slovakia Igor Bratchikov has already received a diplomatic note about this decision, the TASR newswire reported.

He was summoned to the ministry following the information of Slovakia’s security forces on the actions of another Russian diplomat at odds with the Vienna Convention on Diplomatic Relations.

[…]

“In this regard, we must say regretfully that after the previous expulsions of Russian diplomats in the past two years, the Russian diplomatic mission has not shown interest in proper work on our territory,” the Slovak Foreign Affairs Ministry said, as quoted by TASR.

[…]

Even though the official documents from last year show that officially there were 29 Russian diplomats plus nine partners, the Sme daily reported that there might be nearly 70 of them at the Russian Embassy in Bratislava.

From the Associated Press(AP), 7 October 2020, RUSSIAN ON TRIAL ACCUSED OF STATE-ORDERED BERLIN EXECUTION:

BERLIN (AP) — A Russian accused of killing a Georgian man in broad daylight in downtown Berlin on Moscow’s orders went on trial for murder Wednesday, in a case that has contributed to growing frictions between Germany and Russia.

The defendant Vadim Krasikov, using the alias Vadim Solokov, traveled to the German capital last August on the orders of the Russian government to kill a Georgian citizen of Chechen ethnicity who fought Russian troops in Chechnya, prosecutor Ronald Georg said.

“State agencies of the central government of the Russian Federation gave the defendant the contract to liquidate the Georgian citizen with Chechen roots,” Georg told the court, reading the indictment.

“The defendant took the contract, either for an unknown sum of money or because he shared the motive of those who gave the contract to liquidate the (victim) as a political enemy in revenge for his role in the second Chechen war and participation in other armed conflict against the Russian Federation.”

[…]

After the Aug. 23, 2019 killing, Germany expelled two Russian diplomats last December over the case, prompting Russia to oust two German diplomats in retaliation.

If the allegations against the suspect are proved in court, the case has the potential to exacerbate tensions between Moscow and Berlin, which have also been fueled by allegations of Russian involvement in the 2015 hacking of the German parliament and the theft of documents from Chancellor Angela Merkel’s own office, as well as the poisoning of Russian opposition leader Alexei Navalny.

Navalny fell ill on a flight in Russia on Aug. 20, landing in a Siberian hospital. Two days later, he was transferred on Merkel’s personal invitation to Berlin’s Charite hospital, where doctors concluded he had been poisoned by a Soviet-era nerve agent.

Moscow has dismissed accusations of involvement in the Navalny case and denied ties in the parliamentary hacking, even though Merkel herself said there was “hard evidence” of the latter.

Russian President Vladimir Putin’s spokesman, Dmitry Peskov, has also called the allegations of Russian involvement in the Berlin killing “absolutely groundless.”

After Merkel confronted Putin about the killing at a meeting in Paris in December, the Russian leader called the victim, Zelimkhan “Tornike” Khangoshvili, a “bandit” and a “murderer,” accusing him of killing scores of people during fighting in the Caucasus.

The growing acrimony between the two countries comes at a delicate time, as Germany and Russia work towards the completion of a joint pipeline project to bring Russian gas directly to Germany under the Baltic, and work to try and salvage a nuclear deal with Iran that has been unraveling since President Donald Trump unilaterally pulled the U.S. out of it in 2018.

Khangoshvili, 40, was a Georgian citizen of Chechen ethnicity who fought Russian troops in Chechnya. He had also volunteered to fight for a Georgian unit against the Russians in South Ossetia in 2008, but peace was negotiated before he took part. He had previously survived multiple assassination attempts and continued to receive threats after fleeing in 2016 to Germany, where he had been granted asylum.

Valuing the Evidence of Harold Julien: Part Two

Here are more newspapers from New York, from September 19, 1961 to May 3, 1962, which support the evidence of the only survivor of the Albertina, Sgt. Harry Julien. For context of these events, please read Susan Williams’ most recent essay, published in The Yale Review, “Revisiting Dag Hammarskjold’s Mysterious Death”. Part one of this series can be found here.

The NYT, 19 September 1961. From article “Hostile Jet Cited in Crash”: “Jacques Poujoulat, personal assistant to Dr. Sture C. Linner, chief of the United Nations mission in the Congo, described the circumstances off the ill-fated flight. He said he “could not answer” when he was asked whether the possibilty that the plane might have been shot down could be ruled out. He declared, however, that the United Nations had been “unable to make daylight flights” because of constant attacks by enemy jet aircraft. He said that the timing of the Secretary General’s night flight to Northern Rhodesia was “at least partly” because of the attacks by enemy aircraft.”
The NYT, 19 September 1961. “[Poujoulat] said that seven hours after the plane took off from Leopoldville yesterday an “unidentified aircraft” flew over Ndola airport and that at about the same time the police reported a “flash in the sky.”
The NYT, 19 September 1961. “The jet fighter has been the greatest single threat to the United Nations troops in Katanga, the pilot, who flies two planes alternately, has been strafing and bombing United Nations forces in Elisabethville, Kamina and Jadotville every day. United Nations officials believe that one of the two planes is being reloaded and refueled while the other is in action. The United Nations announced yesterday that three Ethiopian jet fighters were “on their way” to Katanga to oppose enemy fighter planes. Today it was learned from qualified sources that the planes had not arrived because British authorities in Uganda had refused to let them make a refueling stop.”
New York Herald Tribune, 19 September 1961. From article “Survivor Says Blasts Shook Plane”: “The wreck was reported first spotted by a Negro charcoal burner, then by a Royal Rhodesian Air Force crew. It was still smouldering when a ground search party arrived in mid-afternoon.”
New York Mirror, 19 September 1961
New York Mirror, 19 September 1961. Col. Don Taylor is a typo for Col. Don Gaylor, who was sent to Ndola by the Pentagon on September 15. “Col. Don Taylor[sic], U.S. air attache in Pretoria, South Africa, who circled the wreck area until ground parties arrived, said it seemed obvious the plane was making an approach to Ndola Airport when it crashed about six miles away. Taylor said it looked to him as though the pilot misjudged the height and that the plane’s undercarriage caught in tree tops.”

From Susan Williams’ essay: “One other aspect of Gaylor’s involvement is worth noting. After the Albertina failed to land, a team of Norwegian U.N. soldiers flew to Ndola to assist in the search. Their aircraft was parked near Gaylor’s DC-3. Because of white Rhodesians’ hostility to U.N. personnel, they were not allowed to enter the airport terminal. So Gaylor’s crew invited them on board to get some food. To the surprise of U.N. soldiers, they discovered that the American plane was packed with highly sophisticated radio equipment.

“We know from other testimony that the U.S. Embassy in Leopoldville was communicating with Ndola via a U.S. aircraft, which presumably was Gaylor’s DC-3. And that may explain an intriguing aspect of the story, namely that Edmund A. Gullion, the U.S. ambassador in the Congo, sent a cable to Washington on the morning of September 18 that explicity referred to the possibility that the plane was shot down. “Hammarskjold’s plane believed lost in vicinity Rhodesian border near Ndola,” the cable read. “There is possibility he was shot down by single pilot who has harassed U.N. operations and who has been identified by one usually reliable source as van Riesseghel, Belgian, who accepted training lessons with so-called Katangan Air Force.” (The ambassador’s communique included an error — the name of the pilot in question was Jan van Risseghem.)”

New York Mirror, 19 September 1961
New York Mirror, 19 September 1961
The NYT, 20 January 1962. “NDOLA, Northern Rhodesia, Jan. 19 (Reuters) — Two planes passed over Ndola shortly before Mr. Hammarskjold and fifteen other persons died in the air crash near here, a witness told an inquiry here today. T. J. Kankasa, an African municipal official, told the Rhodesian federal inquiry that one of the planes had its lights on and appeared to be a transport while the other was a “smaller aircraft without lights.” “It seemed as if the smaller plane was beaming lights on the large aircraft,” he said.”

From Susan Williams’ book, “Who Killed Hammarskjold?”, pages 107 and 109: “The UN Commission supplemented its findings by employing a consultant named Hugo Blandori to carry out some background research in Ndola.” […] “Blandori included in his memorandum some observations on the appearance of Bo Virving at the Commission hearings. Virving, he reported, had put forward the theory that the Albertina had been shot down or forced down by a plane above it. He based his theory primarily on the statements of African witnesses and told Blandori that he believed the Rhodesian authorities had suppressed their evidence.

“It was Blandori’s view that the Africans giving testimony had no experience of aircraft, so didn’t know what they were talking about. But this was not the case. For one thing, the witnesses lived very near the airport and had daily experience of the comings and goings of planes; and for another, some of them, such as Timothy Kankasa, had worked with planes during the Second World War[as a signalman].”

Who was Hugo Blandori? According to this article by Jerry Dumas, “Hugo Blandori [was an] F.B.I. agent and also a YMCA regular, who died beside me on the Y handball court”. And according to this article about Anne Cioffi, who was his former secretary, Blandori was an F.B.I. agent who later became a private investigator, but I don’t know when exactly that change happened. From the article:

“I used to babysit his kids,” she said.

One day Blandori told her he needed a secretary and she took the job.

“He taught me every angle of his business,” she said, adding that was unusual in those days because women weren’t often afforded such opportunities.

Cioffi said Blandori was affiliated with former FBI agents who did private investigating all over the world and, with her as his secretary, specialized in pre-employment screenings.

“Years ago you could do that,” she said.

The company also conducted insurance and fraud investigations, and occasionally cheating-spouse cases.

“I didn’t like those very much,” said Cioffi.

She said the two worked together until the day Blandori went to play handball in Greenwich and died of a heart attack.

“He was only 50,” she said.

Cioffi said Blandori’s widow knew nothing about the business so Cioffi ran the business herself until another former FBI agent bought it.

[…]

She said her husband, Carmine, and all her connections from her time with Blandori encouraged her to get her own private investigator’s license, so that’s what she did.

“I had my own office in Norwalk,” she said saying she did a lot of work for former FBI agents and even worked on a case or two for Interpol.

“It worked out very well.”

The NYT, 3 May 1962, “Cause of Hammarskjold Crash Still a Mystery as Inquiry Ends”: “[…] Dr. M. Frei-Sulzer, a Swiss police official, who was appointed by the commission to examine the wreckage of the Secretary General’s plane, which crashed near Ndola, Northern Rhodesia, attributed the disaster to the plane’s low altitude as it approached the airfield at Ndola after it had been cleared by the tower for landing.” [note: The Albertina was equipped with radar!] […] “Dr. Frei-Sulzer reported that “the only abnormal fact was the dangerously low altitude of the aircraft in relation to the airport elevation, probably due to human failure.” Dr. Frei-Sulzer is chief of the scientific department of the Zurich police and professor of science at the University of Zurich.” […] “The commission, which was appointed by the General Assembly last October, completed its report in Geneva March 8, three weeks before Dr. Frei-Sulzer submitted his findings to it.” […] “The [UN] commission criticized Rhodesian authorities for the fact that the wreckage was not found until fifteen hours after the crash. It said that Harold Julien, a United Nations guard who died several days after the crash, would have had a better chance for survival if the Rhodesians had shown more diligence. A report by the Royal Medical Board of Sweden said that a post-mortem indicated that, contrary to reports at the time, the Secretary General “lived for a certain period of time after the crash.” It said that he was the only person aboard the plane who had completely escaped burns.” […] “The Rhodesian and Swedish doctors agreed that bullets found in bodies of Mr. Hammarskjold’s guards had been exploded by the fire that consumed the wreckage and had not been fired from a weapon. Their finding were supplemented by Dr. Frei-Sulzer, who reported that there were no bullet holes in the plane and no evidence of explosives that would have been needed for a time bomb or other means of sabotaging the plane. However, the United Nations Commission examined at length the question whether a Fouga Magister fighter plane of the Katanga forces, “which had been operating against the United Nations in Katanga,” or some other plane [note: De Havilland Dove], had shot down the United Nations craft. It noted the reports of the Rhodesian inquiry board that the plane did not have sufficient range to fly from its base at Kolwezi and that the pilot had stated that it was on the ground on the night of the tragedy.”

Who was Dr. Max Frei-Sulzer? It is hard to take him seriously, considering that he investigated the authenticity of the Shroud of Turin, and he believed that Hitler’s diaries were real; and another case, which resulted in the imprisonment of an innocent man, who was released after 12 years!

New York Herald Tribune, 3 May 1962, This article continues the narrative of down-playing and discounting the testimony of Sgt. Harry Julien, “Dag’s Death Probe: Still a Whodunit”: “Sgt. Harold Julien, Mr. Hammarskjold’s chief security officer, was the single survivor found when the search party reached the area. He lay tortured in the hot tropical sun for twelve hours of daylight. Badly injured and under heavy sedation, he gave some sketchy and inconclusive information before he died three days later. With his death disappeared any apparent chance of solving the mystery of the crash.”
New York Herald Tribune, 3 May 1961. From the same article, “Dag’s Death Probe”: […]In the last glimmering of first-hand information on what happened in the final moments of the accident, this conversation was reported between a Northern Rhodesian police inspector, A. V. Allen, and Sgt. Harold Julien who was semi-coherent at best. Allen: “The last we heard from you, you were over Ndola runway. What happened?” Julien: “It blew up.” Allen: “Was this over the runway?” Julien: “Yes.” Allen: “What happened then?” Julien: “There was great speed. Great speed.” Allen: “What happened then?” Julien: “There were lots of little explosions all around.” Allen: “How did you get out?” Julien: “I pulled the emergency tab and I ran out.” Allen: “What about the others?” Julien: “They were just trapped.”

Last Images of Vlado: Stills from Jacques Poujoulat 16MM Film from N’djili, 17 September 1961

S-G Dag Hammarskjold center(in dark sunglasses), Sture Linner on his left, smiling Vlado right behind Dag, and Heinrich A. Wieschhoff. At N’djili airport, former Leopoldville, now Kinshasa, DR Congo.
To the right of Hammarskjold is Sture Linner (Vlado hidden behind Linner), Heinrich A. Wieschhoff, and the very photographer who took the last photo of Vlad and Dag that I have.
The moment the photo was taken!
Whenever I think of Vlado, I smile. He looks back once…
…takes another look back…
…one last backward glance before heading into the unknown, but he was so hopeful and happy! There is Alice Lalande, in a cheerful flower print dress, right behind a UN security guard – so brave!

Excerpt from Maurin Picard’s interview with Madame Rime, Vlado’s secretary in Leopoldville:

* Sunday 17 September 1961

At the Hotel Le Royal, we had an office adjacent to the one occupied by Sture Linnér.

On the day Dag Hammarskjöld took off from Leopoldville, that Sunday, I was not supposed to work. 

But, as Fabry’s secretary, and since he only worked with me, they sent some military staff in a Jeep to pick me up and bring me back to Le Royal. 

They found me sitting at a cafe terrace, since I believe they always kept an eye on us for safety. 

I went back to my office and worked all afternoon, until the plane departed.

* Vladimir Fabry

That day, when I arrived at my office, Vladimir Fabry immediately requested to dictate some telegrams. I spent the whole afternoon doing that: typing messages, then bringing them to the « Chiffre » for them to be coded accordingly with the recipient’s identity. 

By the time I was finished, they were getting ready to leave for the airport.

Before leaving, Vladimir Fabry was so thrilled. 

Happy as a kid who was just offered a new toy. 

Albeit a very reserved character, he was practically jumping on his feet. 

He came into my office and said excitingly: 

« Monique, I am leaving with the Secretary-General! I am trusting you with my car keys! » 

He had to be very happy, for he would never have done such a thing otherwise. 

His car was an official UN vehicle. 

He told me I could use all the time during his absence. 

God knows Leopoldville is a very large town, with great distances between the various locations.

I used the car until, of course, I handed it back to the UN, since Fabry never returned.

I remember seeing their cars leaving Le Royal in convoy.

I went through these events with an innocent mind as I could only partially grasp what was going.

I would mostly type messages dictated by Fabry, messages that were generally meant for New York.

The last message I typed from them was dictated by M. Hammarskjöld himself. The recipient was Paul-Henri Spaak. 

(nota: the Belgian Foreign Minister) 

But I cannot remember its content (nota: requesting Belgian assistance to put an end to the criminal deeds of a mercenary pilot named « van Riessenghem »). 

I was so intimidated that I must have skipped two or three words he dictated. 

I had never met Hammarskjöld and I was so young then (nota : she was 24).

I saw Dag Hammarskjöld every day between 13 and 17 September 1961, since he occupied Sture Linnér’s office.

Valuing the Evidence of Harold Julien

With gratitude to Susan Williams for her most recent essay, published in The Yale Review, “Revisiting Dag Hammarskjold’s Mysterious Death”, here is a larger selection of international papers from my archive, 19-27 September 1961. Harold Julien was the only survivor of the Albertina crash, and for too long his testimony has been undervalued and deliberately suppressed, it is time to take his evidence seriously.

From her essay: “In 2019, new information emerged relating to Julien’s stay in the Ndola hospital, provided by the government of Zimbabwe to the current U.N. inquiry. This fresh information reveals that Rhodesian authorities actively sought to prevent Julien’s statements from being made public. A senior Rhodesian intelligence official instructed Julien’s medical superintendent that “no one of his hospital staff must talk about this,” in relation to Julien’s statements that he had seen sparks in the sky. The superintendent and another doctor were warned about “the security angle” and asked “to make sure that none of their staff talked.

Justice Othman views this new evidence as significant. In his view, “a general undervaluing of the evidence of Harold Julien…may have affected the exhaustiveness of the earlier inquiries’ consideration of the possible hypotheses.”

Daily Mail, 19 December 1961 “Airline mystery of flashes in the sky – Dag’s last command – UN chief told pilot to change course”
Daily Mail, September 19 “Sergeant Harold Julian, of the United States, a security guard on the plane, who was the lone survivor, said there was a series of explosions in the plane. Sergeant Julian, lying seriously injured and burned in Ndola Hospital, also said Mr. Hammarskjold changed his mind about landing at Ndola and told the pilot to alter course for another destination.” […] “Police in Ndola saw a huge flash in the sky just before the crash. […] “Officials of Transair, the Swedish charter company which owned the plane, said in Leopoldville that they believed the aircraft was shot down by a Katanga jet fighter. A UN spokeman said he could not definitely rule out sabotage or shooting down as the cause of the crash. He said Mr. Hammarskjold was flying at night to avoid the two jet planes in Katanga’s Air Force which for days have been straffing UN troops and bombing their airfields.”
Daily Mail, September 19 ” “Overdue procedure” was started. Checks were made at Congolese and Rhodesian towns. At dawn an all-out search began. But an African charcoal burner was the first man to find the smouldering wreckage. Then the pilot of a Rhodesian Air Force Provost plane saw the DC-6 and guided rescuers to the scene.”

From Williams’ essay: “[…]the 1961-62 official inquiries concluded that the first sighting of the crash site was at 3:10 p.m. on September 18 by a RRAF pilot flying overhead; at around the same time, there was a report of a sighting by the two aforementioned charcoal burners. Following these reports, police vehicles and ambulances were immediately sent to the site.

But a mass of evidence has emerged that shows that many people knew that the plane had crashed – and where – long before it was officially located. Indeed, the crash site was reported to the Northern Rhodesian authorities between 9:00 and 9:30 a.m. by Timothy Kankasa. Some charcoal burners had come across the burning plane in the morning and, in great concern, rushed to tell him. The men reported the crash to him, rather than to the police, because they mistrusted and feared the white authorities.”

Daily Mail, September 19 “Colonel Don Gaylor, U.S. Air Attache in Pretoria, who flew over the area helping to guide search parties, said he believed the crash took place between 12:30 a.m. and 1 a.m. It seemed clear that the pilot was making a direct approach to the airfield when he crashed, said Colonel Gaylor.”

From Williams’ essay: “[…] Colonel Don G. Gaylor […] was sent to Ndola on September 15 by the Pentagon.[…] Gaylor was one of three U.S. air attaches who are known to have flown to Ndola airport during the period of September 15-18. […] According to a letter Gaylor wrote to an official Swedish investigator in 1994 (a letter I was recently sent by Hans Kristian Simensen, a Norwegian researcher who, like me, is assisting Justice Othman on a voluntary basis), Gaylor was in the control tower at Ndola airport on the night of September 17-18, waiting for Hammarskjold’s aircraft. The letter states that after the plane failed to arrive, he and his crew prepared for takeoff at first light to look for a crash site. Gaylor wrote that he spotted the wreckage shortly after dawn and immediately contacted the “Ndola rescue frequency and gave them the map coordinates of the site.” His letter adds: “Then I circled the site for a considerable period to give the ground party a point of reference.” This account is consistent with Gaylor’s memoir.”

“It should be noted that there is a discrepancy between this claim by Gaylor and a report by Matlick to the U.S. Secretary of State on September 22, which states that Gaylor had wanted to search in the morning but was not allowed to do so by the Rhodesian civil authorities. Matlick adds that Gaylor flew the second aircraft to spot the crash site in the afternoon, following a sighting by a RRAF aircraft; this was echoed by Squadron Leader John Mussell in his testimony to the Rhodesian Board of Investigation.

“Without further documentary evidence, we cannot resolve these conflicting pieces of evidence, or verify Gaylor’s claim that he found the crash site shortly after dawn. This makes it all the more important to obtain and study the report that Gaylor said he sent to the Pentagon: “My report to my superiors in the Pentagon was acknowledged with some accolades.”

Daily Express, September 19 “…The survivor is identified as an American sergeant with the UNO forces, Harold Julian[sic]. He is severly burned. His report of explosions in the plane supports the theory of sabotage. Another theory is that it was shot down by a jet fighter from Katanga. […] Practically all the bodies were burned. Only Mr. Hammarskjold was immediately recognisable. Incredibly Sergeant Julian was still alive. He had lain all those hours in agony. Tonight hospital doctors give him a a “fair” chance of life.”

From Williams’ essay: “On Tuesday, September 19, the day after Julien had been taken to the hospital, he was “slightly better.” Though “still dangerously ill,” he was expected to survive. A day later, he was reported as “holding his own.”

Daily Express, 19 September, page 2. “1,800 aircraft men threaten strike. A meeting of 1,800 workers at the De Havilland factory at Portsmouth decided yesterday to strike as soon as redundancy notices are issued. About 1,500 are likely to become redundant soon, according to the management.”

From Susan Williams’ book “Who Killed Hammarskjold?”, pages 186 and 187:

“[Bo] Virving stated that there were five [De Havilland] Doves in service of the Katangese air force in September 1961 at Kolwezi and Jadotville airports. They could stay airborne for three or four hours and their speed could match that of Hammarskjold’s DC6 in level flight; and in a dive from above they could increase their speed. It would be possible for the crew of the Dove to drop a small explosive device on to an aircraft below, then pull out of the dive. Virving had developed this theory about a Dove because on the day that Hammarskjold’s body was flown out to Sweden, he had seen a Dove at Ndola airport and discovered that it had a hole in its floor, which was apparently used for aerial photography. A man could lie there, he realized, telling the pilot ‘right, left, up, down’ and at a given moment let fall a small projectile.

“The theory that a Dove could be used in this way was later confirmed by Mercenary Commander, the memoir of the mercenary Jerry Puren[…]

“The Rhodesian Commission of Inquiry Report acknowledged that a Dove with bombing capacity was found in September 1961 at Ndola–but after the crash. ‘One De Havilland Dove belonging to the Katanga Government,’ it stated, ‘was after the 18th September armed by removing a door and placing a machine gun on the floor to fire through the opening.’ The Dove had not, it stated, been at Ndola on the day of the crash, but elsewhere: ‘On 17th September this and possibly another were in the hands of the United Nations at Elisabethville. Three Doves were then in the Republic of South Africa undergoing examination.’

“A Dove plane at Ndola also caused consternation at the British Embassy in Leopoldville in the week after the crash of the Albertina. Ambassador Riches sent a telegram to the Foreign Office on 24 September 1961, reporting that, according to Matlick, the U.S. Air Attache in Leopoldville who had just returned from Ndola, a Dove aircraft with Katangan air force markings had taken off from Ndola for Kolwezi the day before, carrying mercenaries. He had given this information to the UN, who had passed it on to Riches. ‘Report could do us serious damage here,’ warned Riches to London.

“Virving’s suspicions about the use of a Dove against the Albertina were heightened when he went to Elisabethville in 1962 and found that the Katangese Doves had disappeared during the August 1961 UN action to expel mercenaries. Significantly, their logbooks had been left behind. Then Virving found the Pretoria workshop where the Doves would normally have been serviced and sought information ‘for historical purposes’; but after two years’ wait he was told that no information could be given.”

Daily Express, September 19. Not everyone in the press was singing the praises of Hammarskjold, certainly not George Gale, who seems to be not only a white supremacist and supporter of the Federation of Rhodesia and Nyasaland, but also a homophobe. He writes of Hammarskjold: “He loved mountains and had good paintings on his austere walls. He read poetry, especially the writings of Rilke and of T.S. Eliot.”
L’AURORE, September 19 “The Death of Mr. H, whose plane crashed in the Rhodesian bush(only one survivor, who spoke of explosions on board).”
L’AURORE September 19 “A burning plane. Tall columns of smoke. This was yesterday, in Elisabethville at war. A Fouga of the Katangese forces had just passed, shooting at the control tower, and at the planes in the parking lot. Hit, a United Nations DC-4 burns. Did the same Fouga shoot at Mr. H’s aircraft?”
L’AURORE September 19. The headline erroneously reports: “Mr. H is burned to death in his airplane tomb in Rhodesia” […] “There were several explosions before the crash of the Swedish DC-6, recounts the sole survivor”
International Edition of The NYT, September 19. This article refers to Colonel Don Taylor, which is a typo for Don Gaylor, saying that he “circled the wreck area until ground parties reach it shortly after 3 P.M.” On the front page of this edition of the NYT, it reports “Lone Survivor Reports Explosions on Flight to Tshombe Talks” and that “Officials quoted Mr. Julian[sic] as having said that Mr. Hammarskjold had changed his mind about landing at Ndola and that he had told the pilot to alter course for another destination. Moments later, according to the injured man, there was a series of explosions aboard the plane. Hospital authorities said Mr. Julian was in serious condition.”
International Edition of the NYT, September 19
International Edition of the NYT, September 19
Paris-presse l’intransigeant, September 19. This publication does not mention Harold Julien by name or the testimony he gave to hospital staff in Ndola, reporting only that “Another person not yet identified was found seriously injured.”
European Edition of the New York Herald Tribune, September 19
European Edition of the New York Herald Tribune, September 19. This article reports the testimony of Harold Julien, without mentioning his name, only that he was “a UN security guard whose name was not released.”
Paris-presse l’intransigeant, September 20. Headline: “Mr. H had been dead a few hours. The Katangese Fouga Magister attacks the headquarters of the O.N.U. in Elisabethville.” Text below photo: “The Fouga-Magister is made in France.”
France-Soir, September 20
France-Soir, September 20
France-Soir, September 20. Rarely seen photos of Captain Per Hallonquist and Karl Erik Rosen.
France-Soir, September 20 “Three Belgians and a Congolese were reportedly arrested in Leopoldville yesterday evening. They would be accused of having given information concerning flight plans of the O.N.U.”
France-Soir, September 20. Many papers reported on the assassination of Swedish diplomat Count Folke Bernadotte, which happened exactly 13 years earlier in Gaza, 17 September 1948. And yet another eerie coincidence, Alice Lalande – the only woman on board the Albertina – was Bernadotte’s personal secretary.
International Edition of the NYT, September 20. Dag must have been bored to death of the overt and covert attacks on his sexuality and private life, on the job and in the press. But this was an era when being accused of homosexuality was akin to being accused of being a communist – Roy Cohn would understand! ”Mr. Hammarskjold did not like to talk about himself a great deal. He had an idea that he had been fixed forever in the public mind as a man with an alpenstock in one hand and a volume of T.S. Eliot’s works in the other. “That’s not a picture of me,” he said. “It is a caricature. Everywhere I go, mountains, mountains, T.S. Eliot. Believe me, I am sick of mountains and poetry talk.”
European Edition of the New York Herald Tribune, September 21. “The French-built Fouga Magister jet, the spokesman said, inflicted more casualties and damage on UN forces in the Congo than the police and army of Katanga’s President Moise Tshombe. By forcing unarmed UN transport aircraft to operate only under the cover of darkness, the jet may also have contributed to the circumstances that caused the death of Secretary-General Dag Hammarskjold in a plane crash Sunday night outside Ndola, Northern Rhodesia. In successive bombing and strafing runs last week, the Fouga damaged or destroyed seven United Nations aircraft, wounded four Irish soldiers in the garrison at Jadotville and left four dead and six missing among a column of Indian troops seeking to support the Irish.”
European Edition of the New York Herald Tribune, September 21
European Edition of the New York Herald Tribune, September 21. David Lawrence, yet another white supremacist who had nothing good to say about the United Nations or Dag Hammarskjold.
European Edition of the New York Herald Tribune, September 21. On the same page, next to David Lawrence, is this thoughtful and sad salute to Dag Hammarskjold from Walter Lippmann: “If the world is not ready for what Hammarskjold felt compelled to try in the Congo, it is also true, I hate to say, that this present world is not ready for the kind of man Hammarskjold was. He was a Western man in the highest traditions of political excellence in the West. Khrushchev says that Hammarskjold was not neutral in the Congo, and that there is no such thing as a neutral man. Hammarskjold was in fact the embodiment of the noblest Western political achievement — that laws can be administered by judges and civil servants who have their first allegiance to the laws, and not to the personal, their class, or even their national interests. No such political ideal is believed to be possible or is regarded as tolerable in the Marxist world. The ideal is not very well understood in most of the rest of the world, and there is no use pretending that such public servants are not very rare indeed. So there are times, as now in this hour of our grief and shock, when the ideal seems to belong to things that are passing away.”
Paris-presse l’intransigeant, September 21 “At the Ndola hospital, the only survivor, 30% burned, Sgt. Harold Julian[sic], has not yet been able to be questioned. His condition, although improved, remains serious.”
France-Soir, September 21 Headline: “The survivor of Mr. H’s plane is incommunicado at the Ndola hospital (Rhodesia)” […] “Lying on his hospital bed in Ndola, the only survivor of the disaster, 30% burned, Sergeant Harry Julian[sic], one of the UNO bodyguards, is kept secret by doctors.” A rare photo of Mrs. Julien, caption says: “The wife of the sole survivor of Mr. H’s plane. Miami, 20 September (AP) — Mrs. Julian, 37 years, is the wife of the sole survivor of the DC-6 crash with Mr. H in Rhodesia. Mrs. Julian, who works for an advertising agency in Miami in the United States, only learned yesterday that her husband, Harry Julian, 37 years, one of Mr. H’s bodyguards, was on the plane.”

From Williams’ essay: “Maria Julien arrived in Ndola on Thursday, September 22, and was with Harry on the final day and night of his life. He was sedated and did not speak much. But she knew he was fully in his senses, because he asked about a chain that he had sent to her to be repaired — a chain to a medallion of St. Christopher, the patron saint of travelers. They were both devout Catholics, and Maria had called a priest to her husband’s bedside.

“But on the morning of the next day, her husband died — despite the expectation that he would survive. This was five days after the crash. The coroner’s summary report listed the cause as “Renal failure due to extensive burns following aircraft accident.”

[…]

“As Sgt. Julien was the only person left to describe what has happened on the flight, his recollections should have been crucial to the investigations of the Rhodesian Commission. But the commission discounted Julien’s statements to the nurses, writing: “No attention need be paid to remarks, later in the week, about sparks in the sky. They either relate to the fire after the crash, or a symptom of his then condition.” Even Julien’s comment about the plane having blown up, made to police inspector Allen, was not given serious attention.

“The senior medical staff at the hospital dismissed Julien’s recollections of the crash as the ramblings of a sick man; his reference to “sparks in the sky” was attributed to uraemia. But Dr. Lowenthal took a different view. He stated that Julien’s recollections were spoken during a plasma transfusion and before an injection of pethidine, which means that Julien had not been sedated at the time. Lowenthal felt so strongly about the need to establish this truth that he participated in the Rhodesian hearings as a volunteer witness; he insisted that when Julien spoke about the crash, he was “lucid and coherent.”

France-Soir, September 21 “Only he, when he is out of danger, will be able to guide the investigation.”
Tribune de Geneve, September 21. “Three months in hospital for the sole survivor of Hammarskjold’s plane. Sergeant Harry Julian[sic], seriously injured in the crash of the plane transporting Secretary-General Hammarskjold, and the only survivor of the disaster, will have to stay in hospital for at least three months. It will not be for ten or fifteen days before we will be able to know if he is really out of danger.”
France -Soir, September 21 “The only survivor of Mr. H’s plane is delirious and cannot be questioned.”
Tribune de Geneve, September 23-24 “The only survivor of the plane has died”
Le Figaro, September 27
Le Figaro, September 27 “After the Ndola disaster. The bullets were fired by weapons, say two Swedish experts.” […] “It is completely absurd to say that cartridges that catch fire can project bullets capable of piercing the human body” declared two famous ammunition experts from the Swedish police to Svenksa Dagbladet. This interview was prompted following statements by Rhodesian investigators, according to which, the bullets, found in the body of certain passengers of Mr. H’s plane, came from the explosion, under the action of fire, boxes of ammunition which were on board the aircraft. (This opinion, entirely theoretical, comes from people who did not go to the scene of the accident.)”

In honor of Dr. Martin Luther King’s birthday today, here is some encouragement from him: “I believe that unarmed truth and unconditional love will have the final word in reality. This is why right, temporarily defeated, is stronger than evil triumphant.”

With Love to All Humanity

I believe that the spirit of our ancestors are praying for all of us, for there to be peace on earth, for love and compassion and understanding to grow in our hearts and minds. If Vlado could speak today, I know he would want to express his love to all the people in Gaza who have died, to all those still working for peace, to all his United Nations colleagues who have died in the service of peace. My heart breaks with Vlado, and cries out for peace for the people of Palestine and Israel. He would not want us to cancel Christmas, but to embrace each sweet moment we have together, to open our hearts even more! Love is the reason for this season – love that expects nothing in return!

“…peace is not just a prayer.”

Last speech from Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin, at a peace rally in Tel Aviv, 4 November 1995. Rabin was assassinated at the end of the rally.

Minutes before his death, Rabin sang this song with the people, Shir LaShalom.

Rabin gave his life for peace, and his spirit lives on in our hearts and minds, reminding us all to reject violence and extremism, to take risks for peace, to make allies for peace!

No Sun Without Shadow

“There is no sun without shadow, and it is essential to know the night.” – Albert Camus, The Myth of Sisyphus

Archival assistance and emotional support from Farfel. Swissair ticket stubs from 29 December 1960 to 10 February 1961; Vlado’s father, Pavel, died of a heart attack in Berlin 19 December 1960. Sabena ticket stub appears to be from 1956, date is unclear. St. Bernard medal retrieved from the Albertina crash site, Ndola, 17-18 September 1961.
KLM postcard addressed to Vlado, care of the United Nations, New York, N.Y., “The Flying Dutchman”, Douglas DC-6B.
KLM postcard reverse, 29 December 1957: “Dear Vlady, Happy New Year to you and all the best wishes for you from an old friend. I think I won’t see you somewhere in N. York, I am getting married and my new home will be in Curacao…”
Farfel picks his favorite postcard from Vlado, sent from former Leopoldville, Democratic Republic of the Congo, now Kinshasa.
Reverse of postcard from Vlado, 12 August 1961, to his mother, “Maminka”, Madame Olga Fabry.
A better look at the real photo postcard from Vlado, purchased from the “Stanley-Hotel, Avenue Moulaert”.
Vlado’s signet ring, retrieved from the Albertina crash site, Ndola, 17-18 September 1961.

“The struggle itself towards the heights is enough to fill a man’s heart. One must imagine Sisyphus happy.” – Albert Camus, The Myth of Sisyphus

“One-Man Brain Trust”

Newspaper clippings from 1961: NYT, DIE WELT, Tribune De Lausanne.

From New York Times, 24 September 1961, “U.N. BRACES FOR ITS CONGO TASK”:

[…]”On the fateful Wednesday morning, Sept. 13, the United Nations did little more than try to recoup the terrain it had given up voluntarily two weeks earlier. Then the explosion came.

The moment and place of the explosion, it now seems, was chosen by the handful of French, Belgian and other officers who were still in Katanga in defiance of their government’s orders. These mercenaries had made plans for effective military resistance.

One must assume they had drawn a defense line and had, in advance, made a decision, that they would strike if the United Nations troops crossed this line.

One must further assume that the United Nations troops, when they moved against the Post Office and radio station, crossed this line without realizing it and thus tripped the mechanism that touched off the explosion.

Then came Mr. Hammarskjold’s death.

Dr. Sture C. Linner, the head of the United Nations mission, lost a close friend, a man he had worshipped almost as a father. He lost his private secretary and, in Dr. Vladimir Fabri[sic] he lost what he had once called his “one-man brain trust.” Dr. [Fabry], officially the legal councilor[sic], had in fact been the mission’s thinker who analyzed events and suggested decision.”

From Tribune De Lausanne, 17 October 1961, “Mr. Hammarskjold’s Plane Was Allegedly Fired Upon”:

“Information from the Congo from a private source to the United Nations indicates that the investigators on the spot have proof that Hammarskjold’s plane was fired upon, writes L’hebdomadaire “News Week”. Several African countries, they added, intend to ask for full light to be shed on this matter.”

Thank You, Judge Othman!

Judge Mohamed Chande Othman and Dag Hammarskjold Foundation Director Emeritus Henning Melber (photo source UNA Westminster)

Here is very good news I got this morning from a friend, with thanks to all of the friends of Hammarskjold!

“On 30 December 2022, the UN General Assembly passed Resolution A/77/L.31, which authorises the renewal of the UN’s ‘Investigation into the conditions and circumstances resulting in the tragic death of Dag Hammarskjöld and of the members of the party accompanying him.’ It further authorises the reappointment of the Eminent Person, Judge Mohamed Chande Othman, to lead the investigation.  

The Resolution was initiated by Sweden and co-sponsored by 141 Member States (out of 193). The US and the UK did not co-sponsor the resolution.  

The Resolution follows Judge Othman’s latest report (A/76/892), which is readily available on the UNA Westminster webpages on developments relating to the Hammarskjöld plane crash (along with various other significant documents and updates).  

In this latest report, Judge Othman writes:   

‘…I respectfully submit that the burden of proof to conduct a full review of records and archives resulting in full disclosure has not been discharged at the present time. Indeed, information received from other sources under the present mandate underscores that it is almost certain that these Member States [that is to say, the USA, the UK, and South Africa] created, held or were otherwise aware of specific and important information regarding the cause of the tragic event. That information is yet to be disclosed.’  

In case of interest, the passing of the Resolution by the GA can be watched on UNTV. It takes about three minutes from 1.04.40: https://media.un.org/en/asset/k14/k14tlsg06p

Daily Express and Daily Mail, 19 September 1961

I am a bit slow in posting the latest Hammarskjold investigation news, but here is the link to the 2022 UN report from Judge Othman, which was released at the beginning of November. Many thanks to Judge Othman, and to all “individual researchers and non-State entities” who have been responsible for providing “almost all new information generated between 2020 and 2022”. From page 9 of the report: “Despite the decrease in the amount of information identified by Member States, the amount and quality of new information provided by individuals and non-State entities highlights that additional information is highly likely to exist in Key Member States’ records and archives.” As a reminder, those “Key Member States” are South Africa, United Kingdom, and the United States. From page 34 of the report: “…a small number of Member States, which have been identified as being almost certain to hold relevant information, appear to have been the least willing to provide further disclosure.”

From the Fabry archive, I have recently discovered a new stack of international newspapers from the 19th-27th of September 1961. Here are two papers from London, both from the 19th of September:

This paper has a different photo of Alice Lalande I have not seen before.
It is interesting to note that “1,800 aircraft men threaten strike” was at the De Havilland factory in Portsmouth, makers of the De Havilland Dove that were supplied to the air force of Katanga, Avikat, in 1961.
From George Gale: “And above all [Hammarskjold] had the Congo itself, this vast land filled with ignorant and bewildered tribes untutored in the art of governing themselves, on which to experiment, with which he and his servants could learn the craft of rule.”
I find it funny that the Daily Express “OPINION” column is not written by anyone in particular.
This article mentions that “…an African[Black] charcoal burner was the first man to find the smouldering wreckage.”

My Google review of the Russian Embassy

I posted this Google review at the start of the war, but came back to edit it recently. I am sharing screenshots from my phone, which is signed into my Google account, because I realized I am the only one that can see it, other than everyone at the Russian Embassy in Bratislava – they tried to hide it, but I fixed that!

*Edit 1 Nov. 2022: I am including photos of business cards of Russian diplomats that my mother-in-law met while visiting her home in Bratislava in 1992, which she so kindly saved for me to find! The one card that is in Cyrillic I translated this morning, and guess who it is? Sergey Ivanovich Rakitin!!

Happy Halloween and Slava Ukraini!

Interview with Madame Rime, Vlado’s secretary in Leopoldville, 1961

This is the full interview of Monique Cégel (now Madame Rime) sent to me in May 2020 by Maurin Picard, journalist and author of “Ils Ont Tue Monsieur H”; a portion of this interview was published here back in September 2020, “Vlado and the Mercenaries: Operation Rum Punch“, but I feel the whole interview deserves attention.

You can hear more interviews with Madame Rime about her experiences in the Congo working for the United Nations, with journalist David Glaser, reporter at GeneveMonde.ch.

Many thanks to Madame Rime, and to Maurin Picard for this interview and supporting the Hammarskjold investigation, and to David Glaser for promoting this blog and the life of Vlado Fabry – merci beaucoup to all who have contributed to this site!

Interview with Monique Rime Cégel

3 May 2020

Switzerland

Summary

– Monique Cégel, 83, was Vladimir Fabry’s secretary in Leopoldville in 1961

– She worked at the Hotel Le Royal between December 1960 and January 1962

– She knew Alice Lalande and Harold Julien very well

– She was working extra hours on 17 September 1961

– She typed Dag Hammarskjöld’s last message to Paul Henri Spaak, requesting Belgium to stop « van Riessenghem »

– She remembers there were serious doubts about UN communications being intercepted

– Vladimir Fabry did most of the research regarding Katanga mercenaries during the summer of 1961

– She remembers Dag Hammarskjöld’s collaborators tried to deter him from flying unescorted

– She does not think Sture Linnér was intended to fly along, as he had to stay in Leopoldville to liaise and work proper transmissions

– She flew to Ndola with Mahmoud Khiary on 19 September 1961 to type the ceasefire agreement with Moise Tshombe

– She saw the crash site right above her plane window prior to landing and was horrified 

– She recalls smoldering debris and the « long line » of burnt forest

– She found a very hostile atmosphere in Northern Rhodesia

– She met a very disdainful Lord Alport

– She was not allowed to join Mahmoud Khiary at the hospital to visit Harold Julien

* * *

I was Vladimir Fabry’s secretary, at the Hotel Le Royal, Leopoldville (Congo).

I worked there for the UN mission in Congo from December 1960 to January 1962, as secretary detached from the Atomic Agency (IAEA) in Vienna.

I kept working for the UN in Geneva until 1976, mostly through freelancing contracts. Then my husband and I moved to the city of Bulle.

I met my husband in 1961 in Congo! 

He was a representative for major Swiss companies of the time, including Schindler and Vega, and was selling chemical products to the university of Lovanium. 

I became a Swiss citizen, after getting married with him. 

I was French (and I still am), and was born in Paris.

* Sunday 17 September 1961

At the Hotel Le Royal, we had an office adjacent to the one occupied by Sture Linnér.

On the day Dag Hammarskjöld took off from Leopoldville, that Sunday, I was not supposed to work. 

But, as Fabry’s secretary, and since he only worked with me, they sent some military staff in a Jeep to pick me up and bring me back to Le Royal. 

They found me sitting at a cafe terrace, since I believe they always kept an eye on us for safety. 

I went back to my office and worked all afternoon, until the plane departed.

* Vladimir Fabry

That day, when I arrived at my office, Vladimir Fabry immediately requested to dictate some telegrams. I spent the whole afternoon doing that: typing messages, then bringing them to the « Chiffre » for them to be coded accordingly with the recipient’s identity. 

By the time I was finished, they were getting ready to leave for the airport.

Before leaving, Vladimir Fabry was so thrilled. 

Happy as a kid who was just offered a new toy. 

Albeit a very reserved character, he was practically jumping on his feet. 

He came into my office and said excitingly: 

« Monique, I am leaving with the Secretary-General! I am trusting you with my car keys! » 

He had to be very happy, for he would never have done such a thing otherwise. 

His car was an official UN vehicle. 

He told me I could use all the time during his absence. 

God knows Leopoldville is a very large town, with great distances between the various locations.

I used the car until, of course, I handed it back to the UN, since Fabry never returned.

I remember seeing their cars leaving Le Royal in convoy.

I went through these events with an innocent mind as I could only partially grasp what was going.

I would mostly type messages dictated by Fabry, messages that were generally meant for New York.

The last message I typed from them was dictated by M. Hammarskjöld himself. The recipient was Paul-Henri Spaak. 

(nota: the Belgian Foreign Minister) 

But I cannot remember its content (nota: requesting Belgian assistance to put an end to the criminal deeds of a mercenary pilot named « van Riessenghem »). 

I was so intimidated that I must have skipped two or three words he dictated. 

I had never met Hammarskjöld and I was so young then (nota : she was 24).

I saw Dag Hammarskjöld every day between 13 and 17 September 1961, since he occupied Sture Linnér’s office.

Can you recall Hammarskjöld’s state of mind?

I remember he was not very agreeable. He seemed really sad, not at all in a communicative mood. « You do this, this has to be done ». We were in the midst of a serious crisis with Katanga, obviously.

* Were there long sleepless nights at Le Royal?

I did not spend those ones with them, but I had a similar experience during the previous months. When you are assigned to someone high ranking, you did not count your days and your nights. With all the crises we went through, there were many sleepless nights at Le Royal.

* Harold Julien

I knew Harold Julien very well, as he was the Chief Security Officer in Leopoldville. Being M. Fabry’s secretary, I was granted the use of a car. 

This in turn created some serious trouble, because we were taken hostage with a Swiss colleague of mine by Mobutu’s troops for 24 hours. The time was around end January or early February 1961. 

They had spotted my car, I believe, due to the UN flags on it, and surrounded our house with two small armoured cars. There were rumors that the UN was bent on disarming the Congolese National Army. And we had been poorly inspired to move in a house across the street from Mobutu’s barracks along the river – a magnificent location, it was indeed. 

Then the witchhunt began against all UN staff. 

This is the only time in my life I was really scared.

I called the French embassy asking for their help, as I was a French citizen. Their answer was very … kind: « you work for the UN, hence you are no longer considered as a French citizen for us. There is nothing we can do for you ».

Since my colleague was Swiss, she called the Swiss embassy and they immediately answered. « Yes of course, we will come and rescue you ».

They arranged for a motorized convoy of Swiss people, with friends and colleagues of my future husband, led by the Red Cross delegate M. Olivet, who was killed another day.

(nota: Georges Olivet, 34, was killed in an ambulance on 12 December 1961, amidst heavy fighting in Elisabethville, Katanga)

They parlayed with Mobutu’s soldiers, who pretty quickly removed their blockade and let us go free. 

* Saturday 16 September, Lord Lansdowne meets Dag Hammarskjöld. Did you get word of a stormy exchange?

No, I do not remember that gentleman. 

I did not hear anything, although I was there that day and was working in the nearby room. If there had been loud voices, a shouting match, 

I would have heard something. 

But it does not mean it did not take place, as my memory could be failing me.

There were indeed many high ranking visitors in Sture Linnér’s office, and I did not always necessarily get a look at them.

* Did Dag Hammarskjöld’s collaborators try to deter him from flying unescorted?

That is true, since I remember I heard about it. 

They did try to deter him. 

There were rumors that they were « waiting » for him in Katanga. There were Tshombe’s two Fougas. 

(nota: in September 1961, the UN still believed two remaining Fouga were operational, as there was actually only one left, « 93 », the other one bing grounded awaiting spare parts)

When we heard about the crash, we immediately thought: « Tshombe’s Fougas did it ».

Personnally, I just could not imagine such a thing: who would want to shoot down the UN Secretary General? 

I really thought this was just an accident, at least until after I left Congo early 1962. 

If I had known … I was so scared in the air. I could never have boarded a plane. 

But since I had no clue of what happened, I departed very easily when told to, without any further stress.

* Was Sture Linnér supposed to join the mission and fly along with Dag Hammarskjöld, as he later commented?

I was not at Ndjili airport but I would be surprised if he was intending to fly with them. It was logical for him to stay in Leo and liaise. That would be surprising if true.

Alice Lalande, she had to be part of the travelling party, since she was in charge of sensitive equipments, these Enigma machines. Besides, the Secretary-General needed an assistant like her. In her daily job, Alice was handing over paperwork to all the secretaries. She was a perfectly bilingual Canadian.

* Did Dag Hammarskjöld know that UN communications were intercepted?

I do not know, but it was a serious question for everyone in Leopoldville. 

I had worked for weeks with Vladimir Fabry on the issue of the « frightfuls », these mercenaries.

I made dozens of photocopies from these documents that had been somehow collected and that had to do with these mercenaries. Vladimir Fabry worked a great deal on this issue. We did an extensive research on these documents. I am sorry that I did not have enough political awareness, to show an interest in the content of these documents.

* Monday 18 September 1961

Personnally, I did not get word of the crash when I arrived at the office on the next day. The other secretaries were doing a funny face, which was a bit intriguing. I made it late to the office due my long working hours on Sunday. I thought there was a dreadful atmosphere, but nobody told me anything. They did not dare tell me what had happened, probably because I was working so closely with M. Fabry. I only found out the same evening when I came home and my future husband told me: « did you hear what happened to Hammarskjöld ? »

The crash site

When Mahmoud Khiary took off for Ndola, I came along. 

(nota: on Tuesday 19 September 1961, in order to negotiate a ceasefire with Moïse Tshombé, as it was theoretically the case for Dag Hammarskjöld two days earlier)

I boarded the plane with him. If I had known the crash was foul play, I would never have come along with Khiary. This was so sudden, that I did not have the time to bring any equipment, not even a typing machine, as Alice Lalande had done.

We departed for Ndola. Prior to landing, while flying low over the forest, we managed to see the crash site from up close 

(nota: the whole area was forested back then)

This memory will stay with me forever. 

We spotted the wreckage, these scattered debris of an aircraft, what was left of it. This long line of burnt forest. It was terrible. I am still emotional about it, as I speak. I happened to realize the people I knew so well were only charred remains by now. 

Alice Lalande, to begin with, who was basically my boss. 

The security officers, such as Harold Julien.

I remember Alice’s dress with the flowery design. It sent cold shivers down my spine when I realized the plane had crashed and burnt that way. I though My God, she must have burnt so quickly. It was terrifying.

* Ndola, 19 September 1961

When we arrived in Ndola, there was this man, Lord Alport, welcoming us – so to say – at the airport. He was very cold. An extremely disagreeable character, very full of himself and every inch a British aristocrat. Still he invited our delegation for lunch in his home. I was just a secretary sitting at the end of the table with the security officers, but I found him disdainful towards us .

(nota : Khiary was not particularly welcome, since Tshombe had notified Linnér he agreed to negotiate a ceasefire with anyone but Khiary, whom he deemed responsible for launching Operation Morthor on 13 September 1961 – which is at least partially true) 

Our mission was not very welcome. 

Then we headed for the actual ceasefire negotiations with Moïse Tshombe, but I did not directly take part in the negotiations. The British mission there lent me a typing machine, whose keyboards had none of the French accents, which made my task very dfficult. I did however type all the ceasefire documents.

We stayed two or three days in Ndola.

Mahmoud Khiary and the delegation visited Harold Julien in the hospital. I was not allowed to join them.

1961 was a terrible year in my life. Annus horribilis, as the Queen Mother would say. 

There was my being taken hostage, then Hammarskjöld’s crash, then the murder of 13 Italian air crew.

(nota: massacred by the crowd who mistook them with Belgian paratroopers in Kindu on 11 or 12 November 1961) 

One of them was 25 and a very good friend of mine.

He had been at my wedding two weeks before, on 28 October 1961, along with Sture Linnér’s wife, whom I called Madame Linnér, of course, and also Jacques Poujoulat.

This day of September 1961, this Sunday the 17th. In my old age, I still cannot fathom what unfolded that day. It is still with me. It will stay with me until my last breath.

Reintroducing “Vlado”

Vlado in Egypt

My name is Tara Burgett, I am an independent researcher and archivist, and the author of this blog dedicated to Vladimir “Vlado” Fabry. My husband, Victor, is the nephew of Vlado, the only child of Vlado’s sister, Olinka. When Olinka passed away in 2009, we discovered a trove of papers and photos stuffed in old suitcases in the house in New York; recognizing their importance, we packed them up and brought them to Washington state, and since then I have made it my mission to share the family story with the world.

Vlado and sister Olinka with his Buick and Bambi hood ornament
Vlado and Olinka in Switzerland

When I first began my blog in 2013, the only information I could find on the internet about Vlado, other than the details of the plane crash in Ndola with Dag Hammarskjold, was a memoriam to one of Vlado’s girlfriends, Mary Sheila Dean Marshall; written by her son Chris Marshall. Here is the paragraph mentioning Vlado that made me laugh out loud:

“Sheila considered her time in New York to be some of the happiest days of her life. She roomed with her dearest friend, a gorgeous Czechoslovakian socialite named Desa Pavlu. The two of them must have left a trail of broken hearts throughout Manhattan. Sheila had a proposal of marriage from a young man named Arthur Gilkey. She declined, and shortly thereafter, he perished while ascending K2. Sheila was also courted by a chap named Vladimir “Vlado” Fabry. Vlado died with Dag Hammerskjold[sic] in The Congo[sic]. It seems that Vlado may have been connected with the CIA. Sheila said she could never see herself marrying Vlado because of his “very round bottom”.”

I was only a little annoyed that someone was using the words of one dead person to slag off another dead person, because it was just too funny to read about Vlado’s “very round bottom” on the internet. What did bother me though, was the statement from Mr. Marshall, that “Vlado may have been connected with the CIA”; which was just his opinion, when in fact, his father, Sheila’s husband Mike Marshall, was a CIA operative from 1952-1967.

The more time I spent reading and translating the letters and documents, the more I realized how important it was that I speak up for Vlado and his family. The Fabry family were the targets of intentional and malicious slander, in revenge for their fierce resistance to both Nazi and communist invasions of Czechoslovakia, and sharing their archive has been my way of setting the record straight.

Vlado and his mother Olga Fabry – Maminka – Geneva, 17 April 1948

Vlado studied Law and Political Science at Comenius University in Bratislava, following in the footsteps of his father, Pavel Fabry, who was also a lawyer. Before joining the United Nations Legal Department in 1946, Vlado served as Personal Secretary to the Minister of Commerce in Prague. Vlado and his father were both very romantic and unconventional characters, who loved music, poetry, travel, and all kinds of adventure; they were not afraid to stand up for their beliefs, even in the face of danger and threats of death.

Vlado hugging his father good-bye at Prague airport, June 1946
Vlado and Pavel in Switzerland

After the communist coup d’etat in 1948, the whole family were forced to flee Czechoslovakia, and lived as political refugees in Switzerland. Vlado was often on the move, working for the UN in many countries, including New Zealand, Indonesia, Ghana, Egypt, and Congo, but he would stay with his parents in Geneva whenever he was on leave, at 14 Chemin Thury. 

Vlado and Maminka in Switzerland
Vlado with his parents, Geneva, Switzerland, 14 Chemin Thury
Breakfast in Geneva, 14 Chemin Thury
Vlado at work, Geneva, Switzerland, 14 Chemin Thury

Vlado was loved by many of his colleagues at the UN, for his kindness and hospitality, and for his enthusiasm for skiing, mountain climbing, as well as his intellect and charm.

Vlado in Geneva

I could say more about his personality, but I feel the letters Vlado left behind, and the letters of his friends and family who knew him, say it best. He was an example of courage that anyone who knew him tried to follow, and is an inspiration to me, personally.

Condolence letter from Mary Sheila Dean Marshall
Last photo of Vlado and Dag Hammarskjold, from Daily Express, included in letter from Mary Sheila Dean Marshall
Condolence letter from Cynthia Knuth
Condolence letter from Zeno F. Marcella
Condolence letter from John A. Olver
Condolence letter from Bernard T. Twight
Condolence letter from Marty and Don Davies
Friends of Vlado, in Geneva, Marty and Don Davies
Condolence letter from Constantin A. Stavropoulos
Condolence letter from “Dody”
Condolence letter from Lucy T. Briggs, daughter of Ambassador Ellis O. Briggs, who served in the Foreign Service – she is the friend that gave Vlado “Bambi” – which you can see Vlado attaching to the hood ornament of his Buick, in the header photo of this blog.
Condolence letter from Monique Cegel (now Madame Rime), Vlado’s personal secretary in former Leopoldville, now Kinshasa, room 632 Le Royal
Tribute to Vlado from Elspeth Young

Letter from Ivan S. Kerno, 18 December 1946

My husband Victor is the nephew of Vlado Fabry, the only child of Vlado’s sister Olinka. When Olinka passed away in 2009, we discovered a trove of papers and photos stuffed in old suitcases in the house in New York; we packed them up and brought them to Washington state, and since then I have made it my mission to share the family story with the world. The photo above shows one of these suitcases, which was originally owned by Ivan S. Kerno – Slovak lawyer and family friend, who was Assistant to Secretary-General Trygve Lie and was head of the United Nations Legal Department. We have many letters from Ivan Kerno, but here is one from Garden City, Long Island, New York, from 1946, the year Vlado joined the Legal Department of the United Nations; addressed to Vlado’s father, Pavel Fabry, in Bratislava, Czechoslovakia, to our family home that is still illegally occupied by the Russian Federation, since the coup d’etat of 1948.

Paris Match, 30 September 1961

This article from Paris Match does not give the name of the photographer who took the photo from the Ndola crash site, showing a DELL paperback mystery called “NOW, WILL YOU TRY FOR MURDER?”, but I have not seen it anywhere else. As a side note, this is the first novel of author Harry Olesker, published in 1958, and produced for Kraft Television Theatre in June 1958; according to this link I found, Olesker “received a master’s degree from Columbia University before serving in Army Intelligence during World War II.”

L’Express, 21 September 1961

I was hesitant to share this here, because of the editorial choice of the word “suicide” to describe the death of Secretary-General Dag Hammarskjold, but it is important because this was saved in a collection of other international papers by Olinka and Olga Fabry. The political cartoon, showing Moïse Tshombe collecting his money from the Union Minière du Haut-Katanga mines with the murders of Patrice Lumumba and Hammarskjold, is gruesome but on point. From our personal coin collection, not from the Fabry archive, I have also included scans of two coins from Katanga from 1961.

Letters from Vlado in New York, 1946

Here are two letters in Slovak from Vlado in New York, written in July and August of 1946, shortly after his arrival in the States. At this time, the United Nations Headquarters were located in Lake Success, NY, in the Sperry Gyroscope Company factory. The first letter, written to his sister Olinka in Lausanne, Switzerland, is on onion skin paper and is not getting any younger; it is hard to decipher because Vlado wrote on both sides of the paper, but, for those determined to know what he was up to and wrote, it is not impossible to translate! Ďakujem for the help!

Vlado at Rockefeller Center Rooftop, NYC, 18 July 1946

Good Bye, Czechoslovakia!

In June 1946, Vlado Fabry left his position as Personal Secretary to the Minister of the Interior in Prague, to join the Secretariat of the United Nations in New York. He packed his bags, said farewell to his friends and family, and said good bye forever to Czechoslovakia. The following photos are from Prague, showing Vlado at an undated political gathering, and his departure in June at the airport on a Swissair flight to Zurich.

Vlado Fabry, Prague, circa 1946

An Urgent Message to the Slovak Resistance from Grandma

Maminka, 1948-49

For the past 6 days, I have been translating the 1956 testimony of Grandma Fabry from German to English, which was not easy since I am not fluent in German. The urgency of war has pushed me to act quickly. I want everyone in Slovakia to know what our Grandmother went through when the Russian communist leaders stole our family home in Bratislava in the coup of 1948. She resisted with all her might against both Nazis and communist oppressors for years, she did not give in.

My husband Victor and I have already donated the family home in Bratislava as a national gift to the people of Slovakia, and I have demanded no more accommodation for Putin and his mafia, but I will repeat myself for the third time. I am calling on the President of Slovakia, Zuzana Caputova, and Slovak Prime Minister, Edvard Heger, to expel all diplomats from the Russian embassy immediately! Take heed of Grandma Fabry’s story, the cruelty she endured, do not delay to stop Putin! Stand united with Ukraine and fight back!!

Affidavit of Olga Fabry nee Palka from Bratislava, Slovakia, currently political refugee in Geneva, 14 Chemin Thury in Switzerland.

Curriculum Vitae I. Before the Persecution

I come from an old industrial family, I was born in Liptovsky Svaty Mikulas, Slovakia on November 18, 1895, so I am 62 years old. All of my ancestors made a major contribution to the economic development of Slovakia, at that time still within the framework of the Austrian monarchy. My Grandfather, Peter Palka, was one of the founders of financial development in Slovakia, organizing the first savings banks and laying the foundations of the largest pre-war Slovak bank. My father, Viktor Palka, continued this tradition and his life’s work includes the development of the Slovak paper industry. My ancestors played an important role in public and church life, and my father’s bequests for charitable purposes were also noteworthy. I was the only child in this family, and therefore my parents tried to place the greatest value on my upbringing.

After completing secondary school, I was sent to one of the best higher institute for girls of the then Austro-Hungarian monarchy in Vienna, in the Graben, for further academic training, and I completed these studies in Vienna. My parents tradition and this first class education gave me the future direction for my C.V.

In 1919, I met the then High Commissioner of Slovakia, Dr. Pavel Fabry, and got married. There are two children from this marriage. The son, Dr. Jur. Vladimir, currently Legal Advisor to the Secretary-General of the United Nations, and the daughter, Olga, currently a librarian at the United Nations in Geneva.

Following the tradition and education described above, I devoted myself to social activities with deep understanding and zeal. In particular, concern for working girls, who had to work outside of their parent’s home, has become my life goal. The World Organization of the Young Women’s Christian Association, the Y.W.C.A., was my example. With the help and advice of this organization, I co-founded the Slovak Y.W.C.A. First I served on the select committee and later as President. Or course, this was an honorary position without salary and without any income. I kept this position until I was expelled from Bratislava by the Nazi rulers. Under my presidency, several dormitories and catering kitchens were built, where the working girls, regardless of faith or nationality, were given accommodation and board or boarding for a very small fee, which did not even cover the management. Several hundred girls were carefully looked after every day. In addition to this activity, I was a board member of several social institutions. My own financial resources at that time allowed me to support these institutions financially. In fulfilling my family duties and the above mentioned social work, I was hit by the surprise attack on Slovakia by the Hitler regime.

II. During the Persecution

My husband, who in his public activities was one of the most zealous advocates of the democratic creed, was of course a thorn in the side of the dictatorial rulers and, as was well known, he was the first Slovak to be arrested by the Nazi regime and, with some interruptions – due to serious illness and damage to health – was held for almost two years in concentration camps, deportations, confinement under police guard, etc. As a faithful wife, I had to bear these persecutions with double concern. With the changing arrests he was always dragged out of sleep at night, and I had to run around for days – even weeks – just to find out which prison or concentration camp he is in, or where he was deported again.

My mental anguish was indescribable and I was repeatedly subjected to hours long interrogations, often at night. The frequent house searches were always intentionally carried out at night. Until my health reserves were available to me, I endured all this nerve-wracking bullying with courage and self-sacrifice – but these constant debilitating shocks meant that I often suffered nervous breakdowns after inhumane interrogations and examinations, and only the self-sacrificing care of the board of the University clinic, of Prof. Dr. Derer and his colleagues, was able to prevent the worst. After the severe attacks I suffered, I had to stay in bed for days – even weeks – and endure the regime’s repeated harassment. In this state, exhausted by mental suffering, I was then struck by the direct personal persecution of the Nazi rulers.

As I stated in the first part of my C.V., I was President of the Y.W.C.A. Institutions that provided housing and board for the working girls. These houses and kitchens were modernly furnished for both accommodation and catering for a capacity of more than a thousand girls a day, and the Nazi rulers wanted to get hold of them for their Nazi “educational center”. As President, I resisted with all my might – supported by the public and the hundreds of working girls who enjoyed the benefits of our institutions – to make these social houses available to the devastating anti-social activity of Nazis. I was, for this reason, subjected to several harsh investigations in the Ministry of the Interior, and even at the institutions night searches were carried out, to unearth any material against the institution, but without any success. I stayed strong.

The accounts were then blocked under impossible charges, whereupon I, together with my husband, provided the necessary financial resources, and the girls also helped with the collection. Naturally I have the resentment of those in power, not just on my husband, but directly concentrated on me. I was threatened with stricter measures, but true to my commitments I made with the working girls, I did not back down. That is why those in power were just waiting for a suitable opportunity to carry out their threats against me.

The Nazi envoy Killinger in Bratislava instructed the government to immediately “rent” our villa on Haffnerova in Bratislava for his personal use. My husband, who was previously transferred from the concentration camp to the clinic just to be cared for at home, but under constant police surveillance (the policemen were in the hall of the villa day and night), let the government know that he will never, under any conditions, rent our villa to Ambassador Killinger – whose deeds he knew well. The police and the Gestapo broke into the villa that same evening.

First they searched the house for hours and, upon presentation of an expulsion order, formally kicked us out of the villa under inhumane conditions. We were only allowed to take one dress and one pair of underwear with us, and when my daughter, who was 11 years old at the time, was crying and demanding her school books and school work, she was pushed away and shouted down. At midnight, in the pouring rain, we were led to the train station like criminals, and my husband and son were taken away to the confinement location with additional police escort and again guarded with police.

I suffered a severe nervous breakdown and was taken to relatives with my daughter. The villa was sealed, but every night a Gestapo detachment came in to inspect the villa – whereby some items of value always disappeared. When I recovered from the nervous breakdown, I was immediately expelled from the city and confined in a village near Piestany, then on to Martin and again to Mikulas, under constant police surveillance. The public was so outraged by this action, that the envoy Killinger did not immediately “rent” the villa. But those in power had achieved their goal regarding the Y.W.C.A. Under the pretext that I was expelled and cannot exercise the office of President, a provisional management was set up with the aim of liquifying the institution. When the institution was liquified as such, the buildings, kitchens, etc., were simply confiscated as unclaimed property, and assigned to the Nazis reformatory with all the valuable furnishings.

However, the persecution measures against me continued to be physical. I was suddenly ordered back to Bratislava from the place of confinement with the instruction to wait in front of the door of the villa, until I received further instructions. I waited there under the supervision of a Gestapo policeman in the bitter cold from morning to night. Tired from the night’s journey, I could not even stand on my feet in my weakened condition, and when our gardener offered me a chair from the garden shed, he was shouted down by the Gestapo police officers. I was ordered back the next day to the front door of the villa, but received no instruction until evening. This was repeated for some days. In the severe December cold, my feet became frostbitten and I contracted muscle and vein inflammation, so that the doctors stepped in energetically and I had to be transferred into medical care.

Then a Gestapo officer appeared and told me that if I rented the villa immediately, I will be given all the things from the villa, except for the furniture, and I can return to Bratislava. But I had to stand by my husband’s decision. I was threatened with more severe “measures” besides confinement. The outrage against the envoy [Killinger] was so great on the part of the population, that he was transferred to Yugoslavia[Romania – T.B.], because his “Femegerichte”[?] were found out in Bratislava. After his departure I was informed that I can return to Bratislava, however, my husband continued to be confined with our son.

How cynically they wanted to increase my mental and physical suffering, I have to mention that the Minister of the Interior, when he left me standing for days in front of the villa, gave a radio speech in which he made the most humiliating spot about me personally, saying, among other things:

“If you want to see a little repeat of the wailing of the Jews at the Wailing Wall of Jerusalem, go to the front of the Fabry villa on Haffnerova, there you will see a woman, one of the most stubborn opponents of the National Socialist Order, leaning against the wall of the villa, crying, lamenting.”

Yes, they even directed mobs in front of the villa who laughed at me!

Of course I did not cry, although the cold during the hours brought tears to my eyes. I could not look forward to returning to the villa.

The repeated arrests of my husband, his inhumane persecution, plus my persecution, the constant humiliation, seizure of assets, the political trials against my husband, fines of Millions, etc., and this with all humiliating accompanying circumstances, my nerves and my whole state of health were so badly damaged by the public scorn, that I was ordered by specialists to the sanatorium in the Tatra mountains. After long weeks there was a temporary improvement.

But the cup of torment was not yet fully exhausted, when I heard the news that my husband was sentenced to death for providing assistance to the people to be deported, and for thwarting the deportation of the residents of the district. In the radio broadcasts, our whole family was subjected to the basest abuse, and finally I had to escape from the threat of arrest and danger to my life, on the coldest night of March 1944, to a remote forest village, spending hours wading in snowdrifts between two moving fronts. It is only thanks to the compassionate care of the villagers that I stayed alive. Perhaps the later news that my husband was freed by the resistance movement during the changing battles for the town of Mikulas, and taken to a safe hiding place, gave me back my life back. I had to learn quite apathetically with the same news that the Gestapo, after the death sentence, confiscated all of our mobile assets onto several trucks and were taken away. All valuables deposited in the bank safes and precious jewelry collected from generations. After the front had been moved, I was again transferred to the sanatorium in the Tatras for weeks of care.

III. After the Persecution

Both our home in Mikulas, as well as the villa, were badly damaged by bombardments and plundered by the retreating troops. The reaction of the four hard years had changed my state of health more and more intensively. I went to Switzerland to be with my daughter who was studying in Lausanne at the time, but already in Zurich I had to be taken care of by Prof. Dr. Frey.

After returning[to Bratislava], I had to watch as the Bolshevik tendency is gaining ground in seven-league boots. The fight against the danger was hopeless because of the incomprehensible attitude of the West. The violent coup organized by [Valerian] Zorin succeeded and the Iron Curtain rolled down. I managed to make another trip for the Y.W.C.A. Headquarters meeting in Geneva, where I met my son. The events in Czechoslovakia had persuaded me not to return, all the more so since my health had deteriorated so much that I had to be taken care of by Prof. Dr. Saloz in Geneva. After weeks, the care had to be extended again, for which the Swiss authorities offered me a helping hand.

So then I got the news that my husband was thrown back into prison by the communist rulers. As we were later told, at the request of the then Secretary-General of the Hungarian Communist Party, the notorious [Matyas] Rakosi. It was revenge for my husband’s actions in 1919, when he fought against communism as High Commissioner, when the Bolshevik detachments broke into Slovakia. After 7 difficult months in prison, my husband managed to escape from the communist prison, in January 1949, and to get to Switzerland. Since then we live in Switzerland.

Since I entered Switzerland with only a small suitcase, and my husband fled in only a dress [Pavel Fabry disguised himself in a nun’s dress to escape. T.B], and everything from our home was confiscated, we have remained completely penniless, and relied only on the help of our son.

Demand for Justice

Reading old letters from 1961, I learned Vlado’s personal request at his death was for his eyes to be donated, and for his ashes to be scattered over Mont Blanc. He was not able to donate his eyes, but it makes me happy knowing he is high up in the mountains he loved so much. Rest in peace, dear Vlado.

60 years ago today, Vlado, and everyone on board the Albertina with him, were shot out of the sky, hunted down and murdered by white supremacist mercenaries. There were so many people that wanted them dead. Our family demands that all stonewalling nations connected to this crash, the CIA, the NSA, all spy agencies, groups and organizations, including the United Nations, open up their archives and declassify all records NOW. The only way to break the chains of racism, handed down from our ancestors, is to hold our past to the light and examine it without reservations, so we can learn from our mistakes and not keep repeating them, this is true wisdom and maturity!

“…To Whom It May Concern.”

September 17, 2021, will be the 60th anniversary of the plane crash that killed our uncle Vlado, Dag Hammarskjold, and 14 of their brave colleagues while flying on a peace mission to Ndola, and we continue to wait for justice. For this reason, I am especially grateful to those who have no direct connection to the crash, who have made it their mission to help us uncover the truth with independent research and inquiry.

In July of this year, Joseph (Joe) Majerle III shared his own analysis of the crash with all the relatives, and it is an incredibly thoughtful and moving effort to support us. The points he makes deserve serious examination, and I want everyone to read it, so I am publishing it here in full – it offers a new perspective that was eye-opening for me, and lifted my spirits. Thank you, Joe!

AN ANALYSIS OF THE EVIDENCE CONTAINED IN RHODESIAN REPORT’S
ANNEXES II AND III AN D THE U.N. GENERAL ASSEMBLY REPORT A/5069 PERTAINING TO THE CRASH OF DOUGLAS DC-6B SE-BDY S/N 43559 ON SEPTEMBER 17-18, 1961

By Joseph Majerle III

PREFACE
I AM NOT a professional aircraft accident investigator. I am writing this account because
after reading the reports of the crash, the professional aircraft accident investigators
that were tasked with determining the facts of this tragedy, or for that matter, anyone
else that has viewed the evidence contained in the above–mentioned files, have not
come forward and pointed out the glaring misperceptions, dismissiveness of obvious
real evidence, and inappropriate focus on irrelevancies that shaped the conclusions of
the reports. In addition, there is at least one aspect that I can only describe as a
deliberate inaccuracy that I consider to be of decisive importance. The Annex III and U.N. A/5069 reports, following the original Board report, did not effectively question the
basic premises of the Investigating Board report as presumably would have been their
purpose; which is why nearly 60 years after the crash this subject is still very unresolved
for a surprising number of people.

I AM PRIMARILY, an aircraft mechanic. But, I earned a private pilot’s license and
had begun commercial and instrument flight training before earning any of my
mechanics ratings. Before I had any ratings at all, I had already built and flown my first
airplane out of salvaged, crashed, repaired and new parts. At this point, I was already
self-employed in the aircraft maintenance, salvage and rebuild business.
I started salvaging airplanes from crash sites in 1974, studying whatever evidence was
left at the scene in an effort to understand what and how the accident happened. With
the advent of the Internet and the posting of Civil Aeronautics Board (CAB) and National
Transportation Safety Board (NTSB) accident reports online, I have been able to read
many reports going back to at least to the mid 1930’s because I was interested in
learning what was known about particular incidents that I had heard about as a
youngster, and for well into adulthood.


I decided to abandon thoughts of becoming a professional pilot because at the
time there were probably ten newly qualified commercial and airline transport pilots
competing for every available job opening, and operators had their pick of the best. In
the maintenance field, however, it was the opposite story; at the flight school there was
only one mechanic, recently licensed, and not very confident at all in his abilities. As an
experienced, but not yet licensed mechanic, I assisted him in getting the flight school’s
grounded aircraft operational again. For all intent and purpose, I have never been
without work since.


I do not think it is inappropriate that I should be the person to write this report.
What is required here is a broad-based, general knowledge of aviation, aircraft, their
operations. I do not think an investigator has to have a DC-6 type rating to know how they are operated; provided one consults pilots with the rating to confirm what published documents like airplane flight manuals and Approved Type Certificate (A.T.C.)
specifications say. Here in Alaska, it is very possible that we currently have the largest
base of DC-6 experience operating, on a daily basis, in the world. I have known a great
many DC-6 type rated pilots in my lifetime, to say nothing of having been related to one
by marriage.


Any reader who wants to challenge what I state in this document is urged to
consult with their own “expert(s)”. I do not claim to be an expert on any aspect of this;
however every DC-6 expert that I consulted throughout this process confirmed readily
what I thought to be the case when I presented them with the evidence. So that is why I
think that it is time to reexamine what actually happened during the crash, as opposed
to what most of the world thinks happened. Because, the two are very different.


It is not within my area of expertise to speculate on the “why” of what caused the
precipitating action of this accident. I have read a number of reports and books over
recent years that attempt to tackle that subject, but I have nothing to contribute to what
other researchers, with apparent objective credibility, have amassed.


I am, however, bothered enough by the acceptance of the original Rhodesian
premises by the world at large and former U.N. officials, and the effect these
misconceptions have had on the descendants, relatives, and friends of the victims, crew
and passengers, that I am submitting this document to whom it may concern.

PREMISES
The Annex II report sets a number of premises that have gone unquestioned. They are,
and I will attempt to order them in terms of occurring chronology, as follows:

  1. That the aircraft crashed during the course of making a “normal instrument
    approach”.
  2. That the aircraft was not on fire prior to its collision with the anthill on the
    ground.
  3. That the crew could be faulted for not having transmitted a declaration of
    emergency during the approach.
  4. That the crew could be faulted for the wreckage being found with the landing
    lights in the off position.
  5. That the captain could be faulted for not having broadcast all of his intentions to
    the destination airport, especially in an area known to be hostile to U.N.
    personnel.
    These points, in addition to others, are where I will begin.

THE INSTRUMENT APPROACH
Annex II, part 3, par. 12.6 “. . .hit trees and the ground at a shallow angle of 5 degrees or
less, at what appears to have been normal approach speed, at an altitude of 4357 feet
MER (?) with its undercarriage locked down, flaps partially extended, and with all four engines developing power and all the propellers in the normal pitch range, heading
towards the Ndola radio beacon on a landing approach.”

There are four main parts of this statement to be addressed. They are to be
considered in light of the aircrafts position in relation to the Ndola airport, which
according to Annex II Part 1 par. 1 item 1.1 was “From Ndola aerodrome control tower
8.05 nautical miles on a true bearing 279 degrees.” 8.05 nautical miles is over 9.25
statute miles, from the airport at which it was intending to land.

01. “Normal approach speed” in my experience is based upon the aircraft’s stall
speed, landing speed, and minimum control speed in multi-engine aircraft. It varies with
combinations of all of the above and is normally calculated in percentages above the stall speed, which itself varies with differing weights, centers of gravity, bank angle,
flap/high-lift device deployment, etc. In standard airport traffic area there is also a
speed limit of 156 knots (180 mph.) Since the beginning of the age of the jumbo jets and
the airports from which they operate, the speed restrictions have been raised because
many of that class of aircraft have higher stall speeds than 156 knots (180 mph.), so for
them, there is only the 250 knots (288 mph.) below 10,000 feet rule, which I believe
applies to all airspace complying with ICAO rules.


Normal approach speed, at that stage of the approach, should have been 160
knots (184 mph.) or even more in this case, with this captain concerned about the
possibility of armed, hostile aircraft in the general area. In consultation with a DC-6
captain, he said except in very unusual circumstances the standard instrument approach speed up to the final approach fix, which in this case was the Ndola NDB, 2.5 nautical miles, 2.875 statute miles from the runway end, would be 160 knots (184 mph.)
Maximum flap extension speed is 139 knots (160 mph.)


The point that needs to be made here, and clearly with no ambiguity, is that there
would have been no reason whatsoever in a normal instrument approach, especially in
good weather conditions, to have had the aircraft slowed down to landing configuration
while over 9 miles away from the airport. Standard procedure would be to begin
deploying landing flaps and landing gear upon reaching the final approach fix, which in
this case was the Ndola NDB (non directional beacon), approx. 3 miles from the runway,
which is a fairly average distance for an NDB or a VOR (very high frequency omni-directional range) to be situated to a runway. That the aircraft was found configured for
landing at the farthest point it was going to reach away from the airport during its
instrument approach, means that the pilot would have had to slow-fly it throughout all
of the rest of the approach procedure to a landing at the airport. There is absolutely
nothing normal about that. This was the very first thing that struck me when I initially
read the report. It is indicative, however, OF A LANDING ATTEMPT AT THE LOCATION
WHERE IT CAME TO REST.

02. “. . .with its undercarriage locked down, flaps partially extended, . . .”
The DC-6 series aircraft have a stall speed of approximately 80 knots (92 mph.), and
consequently a lower approach speed than the jet airliners that replaced them beginning in the 1960’s. The closest replacement is the Boeing 737 series, which like the DC-6 have an approximately 30,000 lb. payload and were generally intended to operate from the same runways that the DC-series used. While the Boeing will neither take off or land and stop in as short a distance as a DC-6 due to its higher stall and approach speeds, the differences are not gigantic. For this project I consulted a Boeing 737 captain whose career spanned the 737-200 series thru the 900 series, and was told, again, that landing gear and landing flap settings were deployed upon reaching the final approach fix, which is generally approximately 3 miles from the end of the runway. This, in an aircraft with higher approach and landing speeds.

Wing flaps increase both lift and drag, and were originally developed to enable an
aircraft to make steeper approaches to land without increasing speed that would need to be bled off during rollout after touchdown, in other words to shorten the landing to a
stop distance. That they would also reduce the takeoff distance and improve the climb
performance was a secondary consideration. Annex II part 10 par. 10.3.4.2 states that all indications were that the flaps were in the 30 degree position. I would estimate that this is approximately optimal for lift and slow flight which would be desirable for the lowest approach and landing speed based upon experience with numerous different types of aircraft; I have flown a number of different airplanes with flap deployment angles beyond 35 degrees and noticed that at angles much beyond 35 resulted in much higher drag components than lift components and engineering books generally support that observation based on wind tunnel testing. The higher angles of extension were generally useful only for bleeding off excess altitude quickly in situations where a pilot wanted to get a lot closer to the ground in a hurry. To my experience, 30 degrees was optimal landing flap in many, but not all, types. Again, it is indicative OF A LANDING ATTEMPT AT THE LOCATION WHERE IT CAME TO REST.

03. “. . .with all 4 engines developing power . . .”
10.1.4 states “. . . the four engines were broken from their mountings and severely
damaged by impact and subsequent fire . . . .” Examination of photographs in the
appendix reveals that engines #1, 2, and 3 had fallen to the ground after the aluminum
nacelle structures melted away in the fire subsequent to coming to rest, and the straight steel tube struts of the actual engine mounts are still straight and attached to the engines. Furthermore, the above mentioned engines are all still in the approximate
positions they would have occupied on the wing with only the #4 engine having
detached in the crash sequence, and it is laying in probably very close proximity to
where it was wrenched from the wing during the cartwheel arc.

The second thing that struck me upon first viewing the wreckage plan is that almost
the entire aircraft is still in one place.10.2.1 “The main wreckage was contained in an
area approximately 60 feet by 90 feet . . . .”

The DC-6 is almost exactly 100 feet long with a 117’6” wingspan, which means after
it came to rest and cooled down the whole of the main wreckage would fit within the
same rectangle as its original size. The wreckage plan, as surveyed, indicates that the
vast majority of its original parts ended up oriented in the approximate positions that
they occupied prior to the crash. In other words, throughout the crash sequence, very
little of the aircraft was displaced from itself until very close to the end of its movement.
This indicates a low energy crash with a very slow speed impact, at least relative to even
minimum flying speed, to say nothing of a 160 knot instrument approach speed. 160
knots (184 statute mph.) is a velocity of almost exactly 270 feet per second. The wreckage plan length of 760 ft. from first point of treetop contact to ground strike of the fuselage nose (10.1.1) is approximately one half of what I have observed to occur in
unintentional controlled flight into terrain (CFIT) crashes during my time in this
business. It is, however, in addition to viewing the appendix photographs of the site that
were taken from the ground and from the air, completely consistent with the path of an
aircraft with an 80 knot stall speed being intentionally landed.

Aircraft that are only capable of even 120 knots in unintentional CFIT crashes
generally never resemble an airplane by the time all of the parts come to a stop, their
propellers are almost never still attached to the engines, their landing gear are almost
never anywhere near where they were originally attached, and their tail groups when
broken off have usually broken the control cables in overload displaying a “broomstraw” effect. In this case, when the tailcone broke off in the cartwheel there wasn’t enough energy left to pull the cables apart. If I had to estimate the minimum speed required to disintegrate the nose section of the fuselage such as is displayed in the wreckage plan and what can be seen of the remains in the photographs, I would say that it would require at most only about 50 to 60 knots to do that kind of damage. It was explained to me in 1986 by a good friend that was a DC-6 captain at that time, that the 4-engine DC-series had a somewhat fragile nose landing gear structure but not unusually so compared to other makes in it’s class; but when they tore out of the fuselage it often did a lot of other damage and could possibly make the incident beyond economic repair. I saw an example of that just last fall (2020) where a DC-4 had its nose landing gear torn out in a ditch at barely more than walking speed; the damage extended through both sides of the factory break joint where the nose (flight deck, cockpit) section attaches to the forward fuselage section and the operator decided that it was beyond economical repair, according to a conversation with his director of maintenance. This should reflect no discredit on the part of the designers; from personal experience repairing nose landing gear damage on many different types of nosewheel type airplanes it is generally a fragile part of all of them.

04. “. . .and all the propellers in the normal pitch range, . . .”
This statement stretches ambiguity beyond limits. The Hamilton Standard
43E60/6895A-8 propellers such as were installed on SE-BDY (of which I have owned
several sets and still possess a crate full of hub and dome parts) has a normal pitch
range of approximately 90 degrees from neutral for feathering and forward thrust and maybe 20 degrees aft of neutral for reverse thrust. 10.3.4.4 states: “Inspection of the propeller stop ring assemblies confirmed that the angular setting of all propellers was in the constant speed range.”

First, the stop rings do not determine the constant speed range; they are only the
outer limits of the blade travel, at full feather and full reverse. The constant speed range
is a function of the engine driven governor and the distributor valve assembly housed
within the hub and dome and is sensed with electrical switches attached to the blades
and actuated with an electric motor driven oil pump mounted on the engine reduction
gear nose case immediately behind the propeller hub, with a rubber/spring lip seal
interfacing the parting surfaces. The only way to determine the angular setting of the
blades in this installation is to measure with a propeller protractor against the rotational axis.

Second, the constant speed range is also a function of the engine turning at a high
enough RPM for the governor to supply enough boosted oil pressure to operate the
distributor valve to keep the blades off of the low pitch stop, which in reversing
propellers such as these is again a function of the distributor valve. But for the purposes of this analysis, that is not important.

Third, the photographic evidence, is what is important. The U.N. report appendix
contains photographs with 16-digit letter/number codes, of which I saved fifteen to a
file, beginning with S-0727-0004-01-00002, and following will be referencing the last
two digits. I will reference the individual blades in clock face numbers, as viewed from
the rear of the engine looking forward as is standard practice.

It is difficult to differentiate between engine#1 and engine#4 because there were
fewer views of #4, but both could be identified by orientation with the wreckage plan. It
is readily apparent that both of these had almost identical damage to their blades, except that the third blade on #4 is not visible. Photo 07 shows #4 with the 10 o’clock blade in standard reverse thrust position. The 2 o’clock blade has had its spring pack drives sheared in overload during the ground strike and has rotated on its pivot axis into an approximate reverse feather position, with its trailing edge forward instead of its leading edge when in standard feather mode. This indicates that its leading edge struck the ground hard enough to shear the spring packs while the leading edge of the blade was rotated aft of its plane of rotation, in other words while at a reverse thrust angle. With 2 of the 3 blades coming to rest in a reverse thrust angle, I think it’s safe to assume that the propeller was fully operating in the reverse thrust mode at time of impact.

The #1 engine is well represented in the photographs, with all blades visible.
Photo 16 shows the 10 o’clock blade in standard reverse thrust position, spring
packs intact. The 2 o’clock blade is in reverse feather position, spring packs sheared
as per the same blade on the #4 engine, and the 6 o’clock blade is also in standard
reverse thrust position, spring packs intact, but has bent aft throughout its length
progressively to the tip which is common when rotation is coming to a stop while the
engine and airframe behind it are still moving forward. That the propellers on
engines #1 and #4 are far less damaged than the ones on #2 and #3 is partially due
to the fact that they were mounted higher on the wings due to wing dihedral, and
didn’t penetrate the ground as deeply when they struck.

Photo 07 shows #2 engine with its 2 o’clock blade rotated into a reverse feather
position also, spring packs sheared. The broken off shank of what would be the 10
o’clock blade is in standard feather position, spring packs intact. What would be the 6
o’clock blade is not visible in this view, and I haven’t found any other photos showing it,
but based on its proximity to the ground I think it’s reasonable to assume that it also was sheared off during its ground strike.

Photo 33 shows #3 engine, which reveals its 2 o’clock blade broken off at what I
would estimate at most to be its 25” station, which is measured from the propeller shaft
centerline. It is clearly in a standard reverse thrust position, spring packs intact. The 10
o’clock blade is broken off 1.5” to 2” outboard of the hub clamp halves, so close to its
round shank section that its angular position is inconclusive. The 6 o’clock blade has
broken off inside of the hub clamp halves through the blade bushing bore; it obviously
fragmented into a number of pieces. As with all three of the other engine’s propellers, I
think it is reasonable to assume that the #3 propeller was fully in the reverse thrust mode when the blades struck the ground. I would deduce from the condition of the #3
propeller that it was positioned to penetrate the ground the deepest and most solidly of
the four. The #3 engine also received by far the most fire damage after coming to rest
most likely due to its proximity to the most remaining fuel in the right hand wing. I will
discuss this in more detail later.

I have thought long and hard about how to estimate how much power the engines
were developing at the moment the propellers struck the ground, and it is a difficult
question. The propeller blades were group 4, an early post-war development and were
the strongest of all the Hamiltons ever built for piston engines, generally used only on
the latest and most powerful post-war radial engines. I am not aware of any empirical
strike strength tests, which is not to say that Hamilton Standard didn’t conduct any, I
just haven’t heard about them. If I had to guess I would estimate that it would require a
high-cruise manifold pressure setting to shear them off and break them through the
blade bore bushing hole as is evident in the photos. The captain clearly had gotten the
throttles well forward and was making a lot of reverse thrust before the nose landing
gear collapsed and the nose and propellers hit the ground.

THE WRECKAGE PLAN
The Annex II wreckage plan and the photographs of the descent path appear to show a
deliberate, controlled descent with directional control maintained all the way to the
anthill, as though it was intentional, and I am suggesting that it was.

I had difficulty scaling the exact measurements of where the small parts that
were torn from the aircraft came to rest relative to the initial tree contact, and varying
figures are given for the height of the anthill from 9 to 12 feet, which I would have
thought would be consistent with the whole site having been charted by professional
surveyors, but in reality this is not important.

What is important is to realize that only 760 feet from initial treetop contact the
aircraft was rolling with all three landing gear on the ground, right side up, travelling in
a straight line, directionally under control.

At some point not far from the anthill the left wing bottom skins were breached,
presumably by a tree trunk, the top of which would have been broken off by the wing
leading edge and spar(s), opening up one or more fuel bays and dumping their contacts
to the ground in a concentrated area, which fueled the incinerated area shown at that
location in the wreckage plan. As stated earlier, this would contribute to the reason that
the #1 and #2 engines on the left side of the aircraft were less heavily fire damaged post-crash than the engines on the right side. However, the overall strength of the main wing box structure remained sufficiently adequate to retain its basic shape to provide the arm about which the entire aircraft would pivot upon striking close to the base of the anthill, leading edge down, and not be sheared off at that point. Obviously, the wing leading edge outboard of the engines is what actually contacted the anthill, and initiated the cartwheel, as both of the left hand engines stayed with the wing and came to rest close to their original positions on the wing.


At some point close to the anthill, (and somebody could probably do a better job
of quantifying the actual measurement from the wreckage plan), but it is not marked as such, the nose landing gear structure was overloaded in the undisturbed forest terrain
and collapsed. Which is to say that the oleo strut and its retraction/extension linkage
was torn from its mounting structure and its broken pieces were spread along the
ground from forward movement of the rest of the aircraft behind it. I looked long and
hard in the wreckage plan to find the exact point where the nose gear departed, but
could only find reference to a “steel shaft” alongside the base of the anthill, and couldn’t
find it in the photos. Presumably, the “steel shaft” was the nose strut piston tube, which
is a steel tube approximately 5” in diameter, and it was about where I would have
expected it to be in this case. Other associated parts of the nose gear system were a little farther along the path, again where I would have expected them to be. I could find no reference to where the nosewheel and tire came to rest, which is important from the
standpoint of knowing how long it was on the ground before failing, which was in some
measure the fate sealer for the crew and passengers. I did find reference to an
unidentified portion of wheel rim on the right hand side of the path and well before the
anthill, but whether it was from the nosewheel or one of the dual main wheels may
never be known. Photo 19 shows one of the main landing gear assemblies with the
remains of both tires and wheels in place and another photo shows the same for the
other MLG, so it is certain that all of the main wheel tires stayed in place throughout.
While on the subject of the main landing gear, the DC-6 MLG units retract forward into
their nacelle bays, and their retraction/extension links for normal operation on the
ground loads the links in tension, which for metallic structures allows them to be at their strongest, especially in terms of retaining their shape when loaded. The photos show that the links had failed in compression and had bent, which would be expected to happen upon the main wheels striking the ground while traveling backwards during the cartwheel, and partially retracting back into their nacelle bays. But, effectively, they
stayed in place throughout the crash, again indicative of a relatively low speed
occurrence.

As stated above, shortly after landing with all three landing gear on the ground,
close to the anthill, at probably the worst possible location and time, with all four
engines evenly at fairly high power settings in reverse thrust in what would have been a
desperate attempt to slow the momentum of the aircraft and get it stopped, (but what is in reality standard operating procedure), the nose landing gear collapsed, instantly
dropping the nose section of the belly and fuselage to the ground, pivoting on the main
wheel axles. When this happened, the propeller blades began contacting the ground,
bending and breaking them off, and the wing leading edge from end to end rotated
downwards, drastically lowering in height. As the fuselage nose belly skins, stringers,
formers etc. began crushing and tearing away it allowed the wing leading edge to get
even closer to the ground, until the left side contacted the anthill nearer the base than
the top, which initiated the cartwheel. Had the nose gear remain in place, there is at
least a chance that a relatively level wing might have been able to ride up and over it and the aircraft’s momentum to remain linear, and with even a few more seconds of reverse thrust as braking action, the survival odds would have increased dramatically.. The noted fragment of wheel rim found along the glide path, if from the single nosewheel, and if large enough to have allowed the tire to depart from the wheel, I think in this terrain would have guaranteed the failure of the nose gear assembly.

I think a further word here about center of gravity is appropriate. SE-BDY as it
departed Leopoldville was handicapped with a forward C.G. (center of gravity), with
little or no aft cabin load. The DC-6, as with all large airliners, was designed to carry its
nominal 15-ton payload distributed throughout the cabin from end to end and as with
most aircraft have the load approximately centered on the wing, since that is what is
supporting everything. In this case, with the passengers and their gear in the forward
part of the cabin, the C.G. would have been well toward its forward limit, known as nose
heavy. This means that the pilot, under any circumstance, would have a harder time
holding the nose off the ground with the elevators than if there was weight in the
fuselage behind the main wheels assisting him with the balance.

I have flown airplanes with only the pilots in the front seats and nothing in the aft
cabin where the nosewheel could not be held off the runway whatsoever upon landing.
With power at idle, when the main wheels touched the nosewheel slammed to the
runway instantly because the C.G. was well forward of the mains. At least three different DC-6 pilots I have known over the years have told me that they much preferred flying them with a somewhat aft C.G. because of the better balance. In this case however, I think it could be listed as a contributing factor to the deadliness because after getting the main wheels to the ground, with the propellers in reverse and no accelerated air flow over the elevators, the captain was unlikely to have been able to keep the nosewheel from slamming to the ground immediately and beginning the sequence of breakup of the forward fuselage structure.

ABOUT THOSE ALTIMETERS . . .
There are numerous references throughout the reports about the barometric altimeters, three each, forming one of the major premises upon which the reports conclusions are based. So many, in fact, that I am not going to bother referencing them here. The Board (Annex II) and the Commission (Annex III) both spared no expense to prove beyond any shadow of doubt that the their Air Traffic Control (ATC) had properly informed the crew of the altimeter setting and that Transair had properly maintained their instruments and aircraft, as well, and that there should be no discredit reflected upon the servants of and the country hosting the visitors. If those visiting aircrews could not pay attention to their altimeters and keep from flying into the ground while executing an otherwise exemplary instrument approach it was not the host’s fault..
There is one very major problem with this.

There were four altimeters installed in this aircraft. The fourth altimeter was an
“AVQ-10 Receiver Transmitter (Radar) “, per Annex II Par. 6.2 Page 15, line 3. That, and a
reference on the “Enlarged Portion of Wreckage Plan” to a “Radio Altimeter” on the
extreme left hand side of the page are the only times throughout all of the original
reports that its existence was ever mentioned.
And it was decisively important.

Mankind had long awaited a means to know exactly how far the ground was
below you and how far away an obstacle was in front of you while making instrument
approaches. Barometric pressure gauge instruments were reliable but didn’t give you all the information you really wanted and needed for making truly blind instrument approaches. With the WWII British development of the cavity magnetron, which made
radar small enough to be carried aboard aircraft, it was a short step away to build an
accurate radar altimeter. The DC-6 was among the very first of the postwar civil aircraft
to be fitted with them. By then, airlines couldn’t afford not to have them. And all of the
pilots that I have ever known use them when they have them during instrument
approaches especially when near the ground. They tell me that they are a very
reassuring and confidence-building device.

It is inconceivable that captain Hallonquist was not using the radar altimeter, if
he needed an altimeter at all, throughout the portion of the instrument approach that
the aircraft completed. Barometric altimeters are fine for flight where there are large
safe heights above ground level and sufficiently accurate for keeping airplanes at known levels relative to each other but when you start getting close to the ground in conditions of poor or no visibility the radar altimeter is what is going to tell you where the ground or a solid object is in front of you.

I mentioned above about needing an altimeter at all. In the USA, in order to
qualify for a private pilot certificate, a student must accomplish a certain number of
landings and fly a certain number of hours at night during official after-sunset periods,
(night time). This must be accomplished visually, under official VFR (visual flight rules)
conditions. I am fairly certain that the rules to qualify for airman certificates in Sweden
or the UK would be pretty similar, and in fact for all ICAO (International Civil Aviation
Organization) countries. Without access to his logbooks, it’s a foregone conclusion to
assume that with over 7800 flight hours captain Hallonquist was competent and
comfortable with night VFR landings. On the night in question, the weather 38 minutes
before the crash, per Annex II chap. 5 par.5.3 page 14, the visibility was 5 to 10 miles
with slight smoke haze, with ceiling not given, but presumably nil cloud cover from the
last prior routine weather observation, 3-1/2 hours before. So there is no reason to
assume that the crew couldn’t see where the ground was.

Prior to the advent of aircraft with auto-land capability, which was probably not
until at least the mid-1970’s and to my knowledge didn’t come into service until the
early 1980’s, all, at least all civilian airplane landings were made visually by the human
pilot. Even instrument landings were made visually, even when the approaches were
made coupled to an autopilot. If at some minimum height above the ground at some
certain distance from the end of the runway, and these numbers varied with different
airports and with differently equipped aircraft, the pilot could not see the end of the
runway to land the approach was called missed, power was applied and the aircraft
climbed away to either try the approach again or proceed to an alternate airport where
the weather was hopefully better. But all landings required the pilot, at some point, to
see the runway visually. And the pilot was only using the altimeter to know where to not
descend below. To this day, the vast majority of airplane landings worldwide are still
done this way.

Upon reaching Ndola, the aircraft established communications with the tower
informing them that they had the airport in sight. At that point the captain could have
made a VFR landing within the airport traffic area (ATA) without following the
instrument approach procedure. Transair company policy was that if the crew was
unfamiliar with an airport, and captain Hallonquist had never been to Ndola before, an
instrument approach was to be made. The captain could have ignored this but he was obviously the type of person that would rather follow the rules and go by the book than
ever have to explain in the future why he did not. I fully understand this philosophy, it is
how I’ve tried to live my own life. It can be well imagined that for an instant it crossed
his mind that he could just set up and land while he was right there, but he knew that an instrument approach was just a few minutes more, no big deal, we can see the ground, no appreciable weather. In other words, he didn’t really need an altimeter to tell him where the ground was. He could see the ground. And the radar altimeter told him exactly how high above the ground he was.

THE PRECIPITATING EVENT
To my observation, in the study of aircraft accidents throughout the course of my life,
there is almost always a precipitating event that sets off a chain of actions, reactions,
counteractions, etc. that results in the crashed aircraft somewhere on the surface of
earth. In this case, it is known from Annex II that the captain communicated to Ndola
tower that all was well and within minutes the aircraft was being incinerated with its
own wing fuel and that fifteen of the sixteen occupants lives had ended, and that the last would succumb in less than a week. That person, Sgt. Harold Julien, was the only
eyewitness to the crash.

To my experience, eyewitness testimony is considered evidence in a court of law,
at least in this country. I am unfamiliar with Rhodesian law in the 1960’s, but in the USA
in the 1960’s Sgt. Julien’s statements would have been considered evidence in a crash
investigation. Since there is no other actual evidence to the contrary, and testimony of
ground observers about the airport over-flight and entry to the instrument approach
procedure are insufficiently conclusive to determine externally what the precipitating
event was, it seems logical to me that Sgt. Julien’s statements, as brief as they are, are the only thing that can be considered as evidence in a search for the cause of the chain of events leading to the crash.

In the UN Commission report, par. 129., Senior Inspector Allen testified to the
U.N. Commission that he spoke with Sgt. Julien and asked him three questions; 1. “What
happened? He said: ‘It blew up’.” 2. “Was this over the runway? And he said ‘Yes’. “ 3.
“What happened then? And he replied: ‘There was great speed—great speed’.”
“It blew up—”
“—over the runway.”

I have read all three of these reports several times and still don’t understand the
reluctance of the investigators, including the U.N. and the Swedish observers, to not
make those six words the central point, the number one item on the list of where to
begin to find the truth about what happened. Especially from the standpoint of
determining whether or not there is fault to be assigned to the flight crew.

Assuming Sgt. Julien was belted into any seat in the forward cabin, looking out
the side window on whichever side he was sitting on, he may or may not have had a
view of the lighted runway and the town of Ndola but it is likely that the captain would
have informed the passengers that they had arrived overhead Ndola and would be
setting up to land there. It would have been the last thing he could identify location-wise and anywhere in that vicinity for him would be “over the runway”. I don’t know if Inspector Allen was deliberately trying to trip him up or why he asked him if it was over
the runway when he knew that the aircraft had overflown the runway and not blown up
there, but, it seems to me, it was an unusual question to ask a person in Sgt. Julien’s
condition. What I am getting at here is that Sgt. Julien knew where the runway was and
that the aircraft had blown up. They sound like lucid answers to me, and not as though
he was thinking about horses or submarines, for example.

In my view, in light of all of the data and evidence of all of the pages of all of the
reports and the information displayed in all of the images of all of the photographs in the U.N. file, the only thing I can see that qualifies as a precipitating event is Sgt. Julien’s: “It blew up”.
And he was the only one left that was there when it happened.

Airplanes have been blowing up for a long time, in fact for almost as long as
they’ve been in existence. There is a lot of video of it happening; I can think of footage
that I’ve seen going back to the 1920’s. And I’ve been on-scene to ones within seconds to minutes after the explosion. I’ve salvaged wrecks after the fact, and studied the effects of explosions on structures and materials.

To my experience and observation, on metallic structures, if some event ignites
the fuel vapors, it is the vapors that explode and the still-liquid fuel then burns, but the
explosive event is by then over. During the explosion some weak area in or near a seam
will give way and tear open, leaving, in effect, a chimney from which the burning fuel
would exhaust. In aluminum stressed-skin wet wing or bladder tank explosions, there is
usually a torn section of skin along a rib or a stringer or even a spar, (weakened because of the drilled holes for rivets) that has opened up and from which the the fire burned upward out. I have never seen an example where the fire burned downward; only upward. Presumably, because heat rises.

In viewing video of air combat, of which many hours exist of footage of most of
the combatant countries back to at least WWII, when an airplane being shot at catches
fire and smoke begins trailing behind, it is subtle but noticeable that the flames are still
burning upward and the smoke is trailing slightly upward.

Another thing that struck me when I was standing near a burning airplane at
night, while the fire department was trying to extinguish it with water, which was rather
ineffective, was how brightly a gasoline fire lit up the sky in the dark.

As stated earlier, aircraft fuel tanks have been blowing up resulting in the
destruction of the aircraft for a long time, for a number of reasons. The incendiary
(tracer) bullet was developed during WWI to ignite the hydrogen gas in enemy airships
and observation balloons, and was very effective, not only for that purpose but also to
ignite the fuel in airplane fuel tanks. As TWA 800 proved in 1996, chafing electrical
wiring after arcing long enough could blow a hole through an aluminum alloy sheet and
ignite fuel vapors that would explode the tank so violently that it initiated an inflight
breakup. About two weeks after that, right here in Alaska an engine failure on a DC-6 led to a chain of events that resulted in ignition of one of the wing fuel tanks which was left to burn long enough to result in the wing folding up and an inflight breakup.
Electrostatic discharge (ESD)(static electricity) igniting empty or only partially full fuel
tanks was known to have damaged or destroyed (I am going by memory here) about 25 civilian turbojet airliners and comparable heavy military aircraft (bombers, tankers,
transports) combined since the introduction of the jet age. For that reason, after an
airliner lands at an airport and taxis to its gate and shuts down, along with chocking the
wheels a ground cable is attached to a fitting in the structure to remove the static charge it has built up while flying through the air. An airline line mechanic colleague tells me that he has measured as much as 50 volts upon making that connection.

But ESD is unlikely to have been the cause of the explosion that SE-BDY
experienced. However, the explosion that Sgt. Julien described is most likely to have
been the precipitating event that caused captain Hallonquist to make the decision to get the airplane on the ground, now, immediately if not sooner.

FORCED LANDINGS
Forced landings have happened throughout history for nearly countless reasons, but
several of the reasons account for the vast majority of the occurrences. Topping the list
would be engine failure; if your engine fails you have no choice but to put it down
wherever you happen to be. That would be in the involuntary forced landing category. In the voluntary forced landing category, and some statistical database could prove me
wrong, but to my experience inflight fire would be at the top. I have before me a list of
seven airplanes that I had some thread of connection to in some form or other that were force landed by their pilots into whatever terrain was below them at that moment
because it was the only chance they had to stay alive. One of the seven, the
aforementioned DC-6, technically doesn’t qualify as an attempted forced landing,
because of the captain’s indecision, but all of them resulted in aircraft that never flew
again, and in five of the seven all survived, but with some minor injuries. In the other
two, there were no survivors. The incidents I am referring to here all occurred in Alaska
since 1977, and it is likely that there have been others that never came to my attention.
All seven of them were due to inflight fires. One of the seven was a new customer of
mine, but the aircraft was one I had never and was destined to never work on.

After almost five months of examining these three reports, the conclusion I would draw
is that the case of SE-BDY fits into the category of a voluntary attempted forced landing
due to an inflight explosion and fire that was successful until its final seconds, and then
an unseen and un-seeable solid object ended its chance for a successful termination.

THE LAST ACTIONS
I will attempt to re-create the final minutes of the flight of SE-BDY based on the
information in the reports, as I would visualize it to have to have occurred. I want to
remind the reader that the largest airplane that I have ever steered through the sky was
a DC-3, which is for all practical purposes not all that different from a DC-6. The ancillary
control systems in the DC-6 were substantially different in being mostly electrical relay
controlled, it had two more engines, and there were more systems in general such as
anti-detonant injection (water/methanol) for the engines, reversing propellers, BMEP gauges for fine-tuning engine power and fuel mixture, etc.; it is a considerably more
complex machine. But for the purposes of understanding what actions were taken and
their results, it would have been basically as follows:

01. The aircraft has descended from the east toward Ndola from its reported
maximum cruise altitude of 16,000 ft. and establishes communications with the
control tower. It has just flown a long trip, far out of its way to avoid aircraft
hostile to U.N. personnel and has avoided radio transmissions as much as
possible to avoid detection. The captain states his intentions to enter the NDB
instrument approach and is told to report reaching 6000 ft. There are no further
communications with the tower.

02. It is likely that at last communication with the tower that the aircraft was already
at 6000 ft., based on airport personnel statements and the extreme likelihood
that the captain already had the Ndola approach plate in front of him, and had
based his descent rate into Ndola to arrive near the minimum descent altitude
(MDA) for the area.

03. The aircraft turns onto the outbound course leg and airspeed adjusted to at least
160 knots indicated airspeed. The Ndola approach plate in the U.N. report
appendix gave times for approaches at 180 and 200 knots in addition; there is no
way to ever know what speed was actually used. My best guess is that it would
have been 160 knots.

04. At some point approximately but probably more than half way on the outbound
leg course the precipitating event occurs. There is a bang, a flash of light, and
then a constant partial illumination of the night sky on the left side of the
aircraft.

05. The captain looks out the left cabin window and sees a section of the upper wing
skin torn open upwards, with bright yellow flames billowing rearward behind
that area. It is possible that he can feel some diminished lift component from the
spoiler-effect of the damaged wing skin on that side, and may have moved the
aileron trim to compensate.

06. Seeing this, the captain realizes quickly that they cannot expect the wing to last
long enough for them to make it the three or more minutes it would take to get
back to the Ndola runway; that they probably have only some number of seconds
to live. He determines that he is going to land the airplane onto the ground in
front of him, whatever that looks like, before the airplane breaks up. He is not
going to waste the time it takes to inform Ndola tower of the situation; flight
crews generally never do. Investigators wish they would.

07. With his right hand he reaches up and pulls the throttles back; with his left he
holds some back pressure on the elevators and with his right hand then starts
trimming the elevators nose up. Airspeed begins to decrease, heading toward
flap extension speed.

08. The captain has already told the first officer and flight engineer his intentions;
they are assisting him in the other physical actions necessary to configure the
aircraft for slow flight and landing. It’s possible that the first officer is also
assisting him in holding pressure on the ailerons to keep the wings level.

09. The aircraft is slowing down into flap extension range, beginning to descend, the
captain is trimming the nose up on and off, waiting to get down to landing gear
extension speed, for a large drag component to bleed off the excess altitude. The
captain is nominally staying on the turn-back arc of the instrument approach.

10. The aircraft has slowed enough for landing flap angle, then landing gear speed is
reached and the captain calls for gear down.

11. With the aircraft slowed well down, in an effort to speed the descent and get rid
of the excess altitude, the captain pushes the nose down with the elevators. The
wind noise increases, and with the nose down attitude the occupants get a sense
of “great speed”, but in reality the DC-6’s landing profile is comparatively steeply
nose down in normal conditions, opposite that of jet airliners, that land steeply
nose up. The large double-slotted wing flaps, and modest wing loading allow for
impressively steep descents at comparatively low airspeeds.

12. Seeing and sensing the proximity to the treetops, the captain begins putting back
pressure on the control column, judging the round-out with the experience of
1445 hours in DC-6’s, and rolls out of the procedure turn onto the return course
to the NDB. He is possibly helped in his depth perception sight picture by some
of the small campfires that the local charcoal makers have burning sprinkled
around the general area. He probably doesn’t need landing lights; they are useful
for illuminating reflective objects and lighter colored areas/objects, but can be
only distracting if there is nothing light to reflect.

13. Having leveled off just above the treetops, the captain retards the throttles to
idle and holds back pressure on the elevators and adds more nose up trim to
relieve the pressure, bleeding off more speed toward the stall. It is possible that
the thought occurs to him for a few thousandths of a second that if he makes it
through this, in the future he will insist on having some ballast in the tail on
these otherwise fairly empty charter trips. Now would be a good time to be a bit
tail-heavy.

14. The aircraft is gently settling, the treetops are beginning to brush the belly, the
propellers are chopping off twigs, there are probably some unfamiliar sounds
resulting from this.

15. The ever-increasingly sized tree branches are clattering off the sides of the
fuselage from the propellers now, the sounds of tree trunks snapping off beneath
the belly and wings can be heard clearly. A somewhat larger tree trunk contacts
the left wing leading edge a little inboard of the tip rib and shears through the
light skin, stringers, etc. and the wing tip falls away to the ground. That left wing
just can’t be held up quite level, but the aircraft is still traveling straight, into a
little darker darkness.

16. The captain throws the propeller switches into the reverse thrust position as a
group with his right hand and when the propellers start translating he reaches
for the throttles and begins advancing them forward.

17. The aircraft is halfway or more to the ground and the trees are breaking off
lower and lower. The manifold pressures are coming well up and the engines are
roaring, the propellers are chopping off ever-increasing sizes of limbs and
trunks. The reverse thrust in addition to the arresting effect of the bending and
breaking trees are having an effect; the aircraft is well below stall speed now. Landing gear doors are being battered and tearing off, as well as pieces of wing
skin, wing flap skin, and possibly horizontal stabilizer leading edge skin.

18. The aircraft has made it to the ground; all three landing gear are on the forest
floor. The burning left wing has not had enough time to shed molten sections of
skin yet, due to the occurrence at pattern height and the captain’s immediate
decision to get the airplane on the ground.

19. The left wing pushes over a larger tree, probably just outboard of the main
wheels that doesn’t surrender easily and tears a sizeable hole through the
bottom wing skins, instantly dumping a significant quantity of already burning
fuel onto the ground.

20. Some or all of the flight deck crew could possibly, for some very small fraction of
a second, think that this might turn out OK. They are on the ground, upright, still
largely in one piece, all still strapped into their seats, uninjured.

21. The aircraft at this time is effectively a 38-ton bulldozer, mowing down trees on
a forest floor that has probably been undisturbed for centuries, if not millennia; I
don’t know the history of that area. Except that it’s not built like a bulldozer, and
I doubt that one has ever been built that would move at whatever speed it was
going at this moment on its own. The nose landing gear at this time cannot
withstand the combination of ground roughness, imposed weight, speed,
possibly flat or even missing tire, and/or other unknown factors, and collapses,
tearing out and further weakening the surrounding structure. The forward
fuselage and nose section have pushed the nose gear down to its collapse, and
relieved of its resistance continue to plunge downward, crushing and tearing the
light aluminum structure to pieces as the forward shifting center of gravity
exacerbates the situation even further, as it is effectively standing what
originally was a 100 ft. long fuselage on its end.

22. Immediately after this, with the nose section disintegrating, the wing leading
edges rotated downward, and well powered-up engines and propellers slicing
the ground, the left wing leading edge contacts near the base of the anthill, and
the 38 ton mass with still considerable momentum rotates around it, side-loading the second fuselage section that attaches presumably to the front spar
section of the wing, ultimately severing it.

I don’t think I need to go any farther with this; I assume the reader knows the rest of the
story.

For the aircraft to have been found as described and photographed in the reports, it
would have had to happen generally as I have described. A type-rated DC-6 captain
could certainly provide more and better detail of the specifics of operations and actions,
and a mechanic with a lot of DC-6 experience could provide more and better detail of
how things worked in this case, and here in Alaska there is and has been a lot of DC-6
experience, but to my knowledge none have researched this case and come forward with their observations. I suspect that most who are currently alive are unaware of it. I don’t think I had heard of it until maybe ten years ago at the most. But, those who were aware of it at the time, even as children, have kept the account of the crash alive, and rightfully so, as it is an injustice to the memory of those whose lives were cut short.

In my view, the flight crew did everything right. I can’t see a single place where I
wouldn’t have done the same thing in that situation. I can’t imagine that approach
through the trees and the touchdown on the forest floor to have been accomplished
more skillfully by anyone I’ve ever heard of, Eric Brown or Bob Hoover, anybody. I can
only hope that I would instantly swallow my fear and act decisively in a similar situation,
as this captain and crew did. They are as shining an example to all that it can be done, as others I have known and have heard of have done, as there is.

To me, it is really, and I mean really, obvious what happened there.

I have written this for the offspring, the relatives, and friends of the victims, in hopes
that the dark cloud of implication that has surrounded this crew, completely
unreasonably I believe, for some six decades now, can finally be lifted.

Joseph (Joe) Majerle III
Anchorage, Alaska
July 2021

No more accommodation for Putin and his mafia – get out of our house!!

No more accommodating dictators – stop letting Putin and Lukashenko get away with torture, kidnapping, murder! No more! Do the right thing, Slovakia – think of Vaclav Havel, and of all the Czech and Slovak heroes that fought for your freedom! Stand up for Alexei Navalny and Roman Protasevich, for the people of Belarus and Russia, for the hundreds of political prisoners who have risked their lives, for you and for me! Let love and integrity be your motivation, not fear!

Stand up for the people of Palestine!

It is heartbreaking that Joe Biden can stand up to Putin and call him a “killer”, but he cannot stand up to Netanyahu and his crimes against humanity. It is not only the President who needs to evolve, and fast; I am calling out the press to change how they report on Israel and Palestine, to do better now, and to recognize the power of their words can heal or destroy!

I stand in opposition to Netanyahu and his Apartheid regime, and I also support the human rights of Jewish and Palestinian people – there is no good reason for anyone to torture or kill another human being, no policy or belief system to justify murder, and we must hold Netanyahu and his supporters accountable!

FREE ALEXEI NAVALNY

Alexei is dying and needs our help! Please come together and protest on Wednesday April 21, for his life, for your life and everyone you love! Putin is a killer, and he will not stop until we all stand up to him – no one is safe until we have the courage of our convictions to resist tyranny in any part of the world!

First Czechoslovak Republic: Fabry archive,1918-1920

The following documents and photos are from November 1918 to December 1920, they are in Hungarian and I am not able to translate them – I will return later to transcribe some of these. I hope to give a clearer picture of why Pavel Fabry, and his family, were the target of retaliation and revenge by Hungary and Russia, and why Russia still occupies our home in Bratislava – the house belongs to the city of Bratislava now, my husband and I donated it!

For historical context, the First Czechoslovak Republic began on 28 October 1918, and the boundaries and government were established with the Czechoslovak Constitution of 29 February 1920. The Treaty of Trianon was signed on 4 June 1920, and Saris County became part of newly formed Czechoslovakia; Saris was formerly known as Saros, a County of the Kingdom of Hungary, and had been since the 13th century – Pavel was Governor of Presov and prefect of Saris at its very beginning! In connection, this pdf text from the University of Presov was sent to me by a very helpful family relative last year(thank you!!): “Eastern Slovakia in 19th and 20th centuries in relation of the centre and periphery“; she wrote that “it describes the installation and the very beginning of [Pavel’s] governance in Presov.”

1918 Czechoslovakia
Marked on reverse: “Luhačovice August 1918″. Pavel Fabry sits front and center, Olga Fabry is second woman on the right; the two men standing far left and far right appear to be our relatives, Igor and Miloš Makovický, but I have not identified the others, yet.
Unidentified Slovak ladies, with our grandmother Olga Fabry-Palka far right, circa 1918.
President Masaryk
Tomáš Garrigue Masaryk, 1st President of Czechoslovakia, 1918-1935. Photo plate from “Zlata Knihá Slovenska: 1918-1928” (“Golden Book of Slovakia”)
Our copy of “Golden Book of Slovakia”; published 1929.
From “Golden Book of Slovakia”, Dr. Pavel Fabry.
Document from 15 November 1918.
Budapest, 16 November 1918.
Letter from Budapest, 17 November 1918.
Reverse of letter from Budapest, 17 November 1918; with cancellation stamps, December 6 and 7, 1918.
Prague, December 10, 1918
Letter from Zilina, 24 December 1918.
Letter from Prague, 28 December 1918.
Political flyer from Presov, 8 July 1919.
This photo is marked in pen on reverse “Saris, Tatuskova, slavnost 11 jan. 1920”. Pavel Fabry(Tatuskova) at center, speaking to the crowd; “slavnost” is Slovak for ‘celebration’.
Presov, 8 June 1920.

A National Gift to the People of Slovakia

Letter from Russian Consulate, Bratislava, to my mother-in-law Olga Fabry-Burgett; June 1992.
Letter from the Secretary of the Gen. consulate S. Rakitin, admitting that our home was taken in 1948; which corroborates the personal testimony of Pavel Fabry.

Excerpt from C.V. of Pavel Fabry, 1955:

“After the Communist coup [February 1948] performed by Russian Deputy Foreign Minister [Valerian] Zorin for the Communists, the time is broken up with invoices to settle for my work against Communism as High Commissioner in 1919. And on the instructions of the insulted Mátyás Rákosi I was first of all relieved of all my functions and representatives, and subjected to all possible harassment, interrogations, etc. When I went to the delegation, as elected President of the Financial and Economic Committee of the General Assembly of the World Council of Churches, in Amsterdam, and was asked for my passport, I was arrested on the pretext of excessive imaginary charges. My whole fortune was taken, all accounts were confiscated and my Villa locked with furnishings, clothes, supplies, and everything, since it was the Consul-General of Russia; and on the same evening I was arrested as a “National Gift”, the nation was taken over, and in the night the Russians transferred the land register.”

My mother-in-law Olinka spent her whole life fighting to get the family home back from the Russians, but I will not be following in her footsteps – I want peace and to be happy! It is the sincere wish of myself and my family, that the Fabry home be donated to the city of Bratislava, as a gift to the people of Slovakia; to be of good use and service for the community, and that the garden be enjoyed by all people, as a memorial to our beloved ancestors.

The time has come for Russia to find a new home in Bratislava for their Consulate, obtained by legal means and not by brute force.

FREE ALEXEI NAVALNY!

No Appeasement – Impeach!

May we never forget that the soon-to-be impeached president of the United States of America incited a violent insurrection AND called for a mob hit on his own VP. To all Republicans that continue to make excuses for why it’s not necessary to impeach now, in the words of Joseph Welch: “At long last, have you left no sense of decency?”

Source: democraticunderground.com

The Emperor is Naked

I hardly slept last night, thinking about what we witnessed yesterday in D.C. It was all beyond unacceptable, it was and is disgusting. It could have been avoided entirely, and only a liar will say they did not see this coming from a mile away, we all saw it coming. Shame on Trump and everyone in his sick cult, whipping the mobs into violence – putting our senators, Vice President, and our national security in jeopardy! Not only must Trump be removed from office and held accountable for this attempted coup, we must hold accountable senators, like Ted Cruz and Josh Hawley, who, even now, continue to enable this treasonous and dangerous man.

Happy 100th Birthday, Vlado!

Born 23 November 1920, a toast to Vlado from the S-G – and me! Thank you to everyone who has contacted me with your fond memories of Vlado, I appreciate them all.

From New York to Gaza, 22 November 1960, birthday wishes from Vlado’s sister Olinka.

Not a birthday telegram, just a “confidential” message from Vlado’s mother to write home more often!

A birthday message and pep talk from big brother Vlado to his sister, sent late September 1960:

“However it may be, there’s no use fighting it or grumbling about what could be – just try to enjoy life as it comes and make every year of it – or every day, or every minute, – a memorable experience and adventure. Carpe diem! -“

Courage to the Optimists

From Helen Keller’s book, “Optimism”; published 1903

“I know what evil is. Once or twice I have wrestled with it, and for a time felt its chilling touch on my life; so I speak with knowledge when I say that evil is of no consequence, except as a sort of mental gymnastic. For the very reason that I have come in contact with it, I am more truly an optimist. I can say with conviction that the struggle which evil necessitates is one of the greatest blessings. It makes us strong, patient, helpful men and women. It lets us into the soul of things and teaches us that although the world is full of suffering, it is full also of the overcoming of it. My optimism, then, does not rest on the absence of evil, but on a glad belief in the preponderance of good and a willing effort always to cooperate with the good, that it may prevail. I try to increase the power God has given me to see the best in everything and every one, and make that Best a part of my life. The world is sown with good; but unless I turn my glad thoughts into practical living and till my own field, I cannot reap a kernel of the good.”

[…]

“The test of all beliefs is their practical effect in life. If it be true that optimism compels the world forward, and pessimism retards it, then it is dangerous to propagate a pessimistic philosophy. One who believes that the pain in the world outweighs the joy, and expresses that unhappy conviction, only adds to the pain. … Life is a fair field, and the right will prosper if we stand by our guns.”

Let pessimism once take hold of the mind, and life is all topsy-turvy, all vanity and vexation of spirit. … If I regarded my life from the point of view of the pessimist, I should be undone. I should seek in vain for the light that does not visit my eyes and the music that does not ring in my ears. I should beg night and day and never be satisfied. I should sit apart in awful solitude, a prey to fear and despair. But since I consider it a duty to myself and to others to be happy, I escape a misery worse than any physical deprivation.”

Step down, Lukashenko! Freedom for Belarus!

“You do not become a “dissident” just because you decide one day to take up this most unusual career. You are thrown into it by your personal sense of responsibility, combined with a complex set of external circumstances. You are cast out of the existing structures and placed in a position of conflict with them. It begins as an attempt to do your work well, and ends with being branded an enemy of society.” – Vaclav Havel; excerpt from “Power of the Powerless”

Vlado and the Mercenaries: Operation Rum Punch

The United Nations will be 75 years old this October 24th, and when I see how certain member nations react to having their human rights abuses pointed out to them, how they bully and attempt to silence others, interfere with elections, poison their tea, kidnap, arrest, dismember them, or shoot down their planes, it only reaffirms how important the UN truly is; how important it is that all nations be able to come together and communicate honestly with each other for peace. The UN makes a difference in so many lives every day around the world, and it made a huge difference in the lives of the Fabry family, pretty much saving Vlado’s life by giving him a legal position in 1946 and getting him out of Prague – Vlado was lucky to live to age 40.

In May of this year, I was sent an interview of Vlado’s personal secretary at Hotel Le Royal in Leopoldville(now Kinshasa), from Maurin Picard, author of “Ils Ont Tue Monsieur H”, and she says she “had worked for weeks with Vladimir Fabry and the issue of the “frightfuls”, these mercenaries.

“I made dozens of photocopies from these documents that had been somehow collected and that had to do with these mercenaries. Vladimir Fabry worked a great deal on this issue. We did an extensive research on these documents.”

She gives her recollection of 17 September 1961: “That day, when I arrived at my office, Vladimir Fabry immediately requested to dictate some telegrams. I spent the whole afternoon doing that: typing messages, then bringing them to the “chiffre” for them to be coded accordingly with the recipient’s identity.

By the time I was finished, they were getting ready to leave for the airport.

Before leaving, Vladimir Fabry was so thrilled.

Happy as a kid who was just offered a new toy.

Albeit a very reserved character, he was practically jumping on his feet.

He came into my office and said excitedly: “M******, I am leaving with the Secretary-General! I am trusting you with my car keys!”

He had to be very happy, for he would never have done such a thing otherwise. His car was an official UN vehicle. He told me I could use it all the time during his absence.”

In connection to mercenaries, here is one more document of interest I found during my visit to the UN archives in May 2015, concerning Vlado and Operation Rum Punch; when 79 mercenaries working for Katanga were arrested on 28 August 1961. From Series 0793-0012-81, with folder description “UNOC: Mercenaries, Fabry”, a letter from Conor Cruise O’Brien to Michel Tombelaine in English, with the legal advice of Vladimir Fabry in French:



For Allister Sparks

In May 2015, I wrote “Apartheid: A Policy of Good Neighborliness” in defense of Allister Sparks, anti-apartheid journalist and author; and also to educate people about Hendrik Verwoerd, who was the architect of apartheid in South Africa. I was responding to an article on enca.com, that still falsely claims that Sparks “expressed his admiration”(their words, not his) for Hendrik Verwoerd in a speech. The original article included a video of his speech, which I watched several times to hear for myself what he said, but when I went to look at the article again recently, they took down the video and had edited the article.

Allister Sparks passed away on 19 September 2016, and because my post about him is the highest viewed here and people are still clicking on the link to the enca.com article, I am speaking up for him once again.

Here is a snippet from The Washington Post obituary, celebrating his courage and dedication to end apartheid. Rest in peace Allister.

[…]”Mr. Sparks wrote most recently for The Post in 2004, on the 10th anniversary of [Nelson] Mandela’s swearing-in as his country’s first black president.

“It was the most stirring moment of my life,” Mr. Sparks wrote. “For more than 40 years as a journalist in South Africa, I had written about the pain and injustices that apartheid inflicted on people. I had been harassed and threatened by a white regime that regarded me as a traitor for doing this, and here at last was a kind of vindication or triumph.

“It is a terrible thing to feel alienated from one’s own people,” he continued. “. . . I could not identify with the land of my birth because it stood for things I abhorred; I felt no sense of patriotism when I heard my national anthem or saw my national flag. But on that day in 1994, as I stood before a new flag, listening to a new anthem, watching a new president being sworn in, I felt, yes, my very first twinge of national pride.”

Update 30 September 2024:

Here is a screenshot of the enca article as of 4 September 2024, it has been taken down! “The requested page could not be found.” 🙂

“The opposite of love is not hate, it’s indifference.”

“The opposite of love is not hate, it’s indifference. The opposite of art is not ugliness, it’s indifference. The opposite of faith is not heresy, it’s indifference. And the opposite of life is not death, it’s indifference. Because of indifference, one dies before one actually dies. To be in the window and watch people being sent to concentration camps or being attacked in the street and do nothing, that’s being dead.”
Elie Wiesel, 27 October 1986

 

Tear Down and Destroy the Statues of Cecil Rhodes and King Leopold II, Black Lives Matter!

Remember Patrice Lumumba and why he was murdered! Stand up for black lives, end the system of slavery and cruelty!

Patrice Lumumba
The First Prime Minister of the Congo (Zaire)
On June 30, 1960, Independence Day

Men and women of the Congo,

Victorious fighters for independence, today victorious, I greet you in the name of the Congolese Government. All of you, my friends, who have fought tirelessly at our sides, I ask you to make this June 30, 1960, an illustrious date that you will keep indelibly engraved in your hearts, a date of significance of which you will teach to your children, so that they will make known to their sons and to their grandchildren the glorious history of our fight for liberty.

For this independence of the Congo, even as it is celebrated today with Belgium, a friendly country with whom we deal as equal to equal, no Congolese worthy of the name will ever be able to forget that is was by fighting that it has been won [applause], a day-to-day fight, an ardent and idealistic fight, a fight in which we were spared neither privation nor suffering, and for which we gave our strength and our blood.

We are proud of this struggle, of tears, of fire, and of blood, to the depths of our being, for it was a noble and just struggle, and indispensable to put an end to the humiliating slavery which was imposed upon us by force.

This was our fate for eighty years of a colonial regime; our wounds are too fresh and too painful still for us to drive them from our memory. We have known harassing work, exacted in exchange for salaries which did not permit us to eat enough to drive away hunger, or to clothe ourselves, or to house ourselves decently, or to raise our children as creatures dear to us.

We have known ironies, insults, blows that we endured morning, noon, and evening, because we are Negroes. Who will forget that to a black one said “tu”, certainly not as to a friend, but because the more honorable “vous” was reserved for whites alone?

We have seen our lands seized in the name of allegedly legal laws which in fact recognized only that might is right.

We have seen that the law was not the same for a white and for a black, accommodating for the first, cruel and inhuman for the other.

We have witnessed atrocious sufferings of those condemned for their political opinions or religious beliefs; exiled in their own country, their fate truly worse than death itself.

We have seen that in the towns there were magnificent houses for the whites and crumbling shanties for the blacks, that a black was not admitted in the motion-picture houses, in the restaurants, in the stores of the Europeans; that a black traveled in the holds, at the feet of the whites in their luxury cabins.

Who will ever forget the massacres where so many of our brothers perished, the cells into which those who refused to submit to a regime of oppression and exploitation were thrown [applause]?

All that, my brothers, we have endured.

But we, whom the vote of your elected representatives have given the right to direct our dear country, we who have suffered in our body and in our heart from colonial oppression, we tell you very loud, all that is henceforth ended.

The Republic of the Congo has been proclaimed, and our country is now in the hands of its own children.

Together, my brothers, my sisters, we are going to begin a new struggle, a sublime struggle, which will lead our country to peace, prosperity, and greatness.

Together, we are going to establish social justice and make sure everyone has just remuneration for his labor [applause].

We are going to show the world what the black man can do when he works in freedom, and we are going to make of the Congo the center of the sun’s radiance for all of Africa.

We are going to keep watch over the lands of our country so that they truly profit her children. We are going to restore ancient laws and make new ones which will be just and noble.

We are going to put an end to suppression of free thought and see to it that all our citizens enjoy to the full the fundamental liberties foreseen in the Declaration of the Rights of Man [applause].

We are going to do away with all discrimination of every variety and assure for each and all the position to which human dignity, work, and dedication entitles him.

We are going to rule not by the peace of guns and bayonets but by a peace of the heart and the will [applause].

And for all that, dear fellow countrymen, be sure that we will count not only on our enormous strength and immense riches but on the assistance of numerous foreign countries whose collaboration we will accept if it is offered freely and with no attempt to impose on us an alien culture of no matter what nature [applause].

In this domain, Belgium, at last accepting the flow of history, has not tried to oppose our independence and is ready to give us their aid and their friendship, and a treaty has just been signed between our two countries, equal and independent. On our side, while we stay vigilant, we shall respect our obligations, given freely.

Thus, in the interior and the exterior, the new Congo, our dear Republic that my government will create, will be a rich, free, and prosperous country. But so that we will reach this aim without delay, I ask all of you, legislators and citizens, to help me with all your strength.

I ask all of you to forget your tribal quarrels. They exhaust us. They risk making us despised abroad.

I ask the parliamentary minority to help my Government through a constructive opposition and to limit themselves strictly to legal and democratic channels.

I ask all of you not to shrink before any sacrifice in order to achieve the success of our huge undertaking.

In conclusion, I ask you unconditionally to respect the life and the property of your fellow citizens and of foreigners living in our country. If the conduct of these foreigners leaves something to be desired, our justice will be prompt in expelling them from the territory of the Republic; if, on the contrary, their conduct is good, they must be left in peace, for they also are working for our country’s prosperity.

The Congo’s independence marks a decisive step towards the liberation of the entire African continent [applause].

Sire, Excellencies, Mesdames, Messieurs, my dear fellow countrymen, my brothers of race, my brothers of struggle– this is what I wanted to tell you in the name of the Government on this magnificent day of our complete independence.

Our government, strong, national, popular, will be the health of our country.

I call on all Congolese citizens, men, women and children, to set themselves resolutely to the task of creating a prosperous national economy which will assure our economic independence.

Glory to the fighters for national liberation!

Long live independence and African unity!

Long live the independent and sovereign Congo!

Governor Fabry of Czechoslovakia

Grandpa Pavel Fabry made a lot of powerful enemies when he was a Governor in Czechoslovakia, he was not afraid to stand up to stark raving mad lunatics in power, and to make himself the target of Nazis and Communists. He also made many friends because he was a man of integrity, he loved and fought for his country, and he cared about the health and well-being of all Czechoslovakians. In his memory, I send my heartfelt appreciation to Washington state Governor Jay Inslee, for his strong and compassionate leadership – thank you!

There is a story connected to Pavel’s escape from the prison hospital in January 1949 I have not written about here, but it comes from his daughter Olinka Fabry; which was recorded by Olinka’s son, Victor(my husband), December 2008, several months before she passed away.

Many years before 1949, she does not recall what year exactly, her father Pavel was out driving in his car, when he saw a young girl lying hurt on the side of the road. He did not know who she was or what was wrong with her, but he picked her up and drove her to his own doctor. He told the doctor to give her anything she needed and he would pay for it. By some twist of fate, the father of this girl was the jailer in charge of the keys of the prison hospital, and he did not forget Pavel and his kindness – he helped him escape, in the words of Olinka, in a “uniform of a nun with an enormous hat”.

To refresh the memory, short excerpts from Pavel Fabry’s Curriculum Vitae, 11 September 1952:
 

[…]
During World-War-I, Mr. Fabry served as officer in an artillery division as well as in the service of the Army’s Judge Advocate-General. He became the first Secretary of the Provisional National Council established to prepare the liberation of Slovakia and the orderly transfer of its administration to the Czechoslovak Government. After the foundation of the Czechoslovak Republic, he was appointed Prefect (chief Government official) for the Eastern part of Slovakia.
When the Communist armies of the Hungarian Government of Bela Kun attacked Slovakia in 1919, Mr. Fabry was named High Commissioner Plenipotentiary for the defense of Eastern Slovakia. In this function he was entrusted with the co-ordination of the civil administration with the military actions of the Czechoslovak Army and of the Allied Military Command of General Mittelhauser. His determined and successful effort to prevent Eastern Slovakia to fall under the domination of Communist Armies – the victorious results of which contributed to the fall of the Communist regime in Hungary – drew on Mr. Fabry the wrath of the Communist leaders; they declared him the “mortal enemy of the people”, led violent press campaigns against him and attacked him overtly and covertly continually and at every opportunity.
[…]
Among civic functions, Mr. Fabry devoted his services particularly to Church, acting as Inspector (lay-head) of his local parish and as member of the Executive Committee of the Lutheran Church of Czechoslovakia. His appointment as delegate to the World Council of Churches’ meeting in Amsterdam in 1948 prompted his arrest by the Communist Government.
Although Mr. Fabry never stood for political office nor for any political party function, he was well known for his democratic and liberal convictions, and for the defense of these principles whenever his activities gave him the opportunity to do so. He earned himself a reputation in this respect which brought him the enmity of the adversaries of democracy from both the right and the left. He became one of the first Slovaks to be sent to a concentration camp following the establishment of a Pro-German fascist regime in 1939. His release could later be arranged and he was able to take active part in the underground resistance movement against the occupant; for this activity the German secret police (Gestapo) ordered his pursuit and execution in 1945, but he was able to escape the death sentence. In spite of his resistance record (or perhaps because of it), Mr. Fabry was among those arrested by the Russian Army, on the instigation of the Communist Party which could not forget his anti-Communist activities dating back all the way to 1919. Due to pressure of public opinion Mr. Fabry’s imprisonment at that time was very short; but when Communist seized power in Czechoslovakia in 1948, they did not miss the opportunity to settle accounts with him. He was removed from all his offices, his property was confiscated, he was imprisoned and subjected to a third degree cross-examination taking six months. No confessions of an admission which could have served as a basis for the formulation of an accusation could, however, be elicited from Mr. Fabry, and he managed to escape from the prison hospital where he was recovering from injuries inflicted during the examination. He succeeded to reach Switzerland in January 1949, where he has continued in his economic activities as member of the Board of Directors, and later President, of an enterprise for the development of new technologies in the field of bottling and food conservation. He was also active in assisting refugees and was appointed as member of the Czechoslovak National Council-in-exile.

From Pavel Fabry’s CV from 1955, translated from German:

“My parlous state of health has not allowed me to carry my work further. The law firm I have has only a limited representation of associates, and these are only my best performing workers.
After the Communist coup performed by Russian Deputy Foreign Minister [Valerian] Zorin for the Communists, the time is broken up with invoices to settle for my work against Communism as High Commissioner in 1919. And on the instructions of the insulted Mátyás Rákosi I was first of all relieved of all my functions and representatives, and subjected to all possible harassment, interrogations, etc. When I went to the delegation, as elected President of the Financial and Economic Committee of the General Assembly of the World Council of Churches, in Amsterdam, and was asked for my passport, I was arrested on the pretext of excessive imaginary charges. My whole fortune was taken, all accounts were confiscated and my Villa locked with furnishings, clothes, supplies, and everything, since it was the Consul-General of Russia; and on the same evening I was arrested as a “National Gift”, the nation was taken over, and in the night the Russians transferred the land register.
And so, my health still shattered by the persecution these Nazi monsters caused, they transferred me to the locked section of the hospital to make interrogations there. After seven months detention the workers and employees of some companies succeeded to liberate me in the night on January 21-22, 1949, and led me to a kamion near the border. I had foreseen that the police would know about my escape during the night, and that’s why I escaped (uberschreitete ?) to the Hungarian border with Austria, and again by the Austrian border, since I was immediately searched with many dogs.
I managed with the help of my friends to leave the Soviet zone disguised, and made it to Switzerland where I anticipated my wife and daughter.
The Swiss authorities immediately received me as a political refugee and assured me of asylum, and issued all the necessary travel documents.”

Nothing – not even religion or politics – can stop us from caring for each other! Choose Love!

From Albert Camus’ “The Plague”, Part IV: a conversation between priest(Paneloux) and doctor(Rieux), shortly after witnessing the death of a child:

He heard a voice behind him. “Why was there that anger in your voice just now? What we’d been seeing was as unbearable to me as it was to you.”
Rieux turned toward Paneloux.
“I know. I’m sorry. But weariness is a kind of madness. And there are times when the only feeling I have is one of mad revolt.”
“I understand,”Paneloux said in a low voice. “That sort of thing is revolting because it passes our human understanding. But perhaps we should love what we cannot understand.”
Rieux straightened up slowly. He gazed at Paneloux, summoning to his gaze all the strength and fervor he could muster against his weariness. Then he shook his head.
“No, Father. I’ve a very different idea of love. And until my dying day I shall refuse to love a scheme of things in which children are put to torture.”
A shade of disquietude crossed the priest’s face. “Ah, Doctor,” he said sadly, “I’ve just realized what is meant by ‘grace.'”
Rieux had sunk back again on the bench. His lassitude had returned and from its depths he spoke, more gently:
“It’s something I haven’t got; that I know. But I’d rather not discuss that with you. We’re working side by side for something that unites us–beyond blasphemy and prayers. And it’s the only thing that matters.”
Paneloux sat down beside Rieux. It was obvious that he was deeply moved.
“Yes, yes,” he said, “you, too, are working for man’s salvation.”
Rieux tried to smile.
“Salvation’s much too big a word for me. I don’t aim so high. I’m concerned with man’s health; and for me his health comes first.”
Paneloux seemed to hesitate. “Doctor–” he began, then fell silent. Down his face, too, sweat was trickling. Murmuring: “Good-by for the present,” he rose. His eyes were moist. When he turned to go, Rieux, who had seemed lost in thought, suddenly rose and took a step toward him.
“Again, please forgive me. I can promise there won’t be another outburst of that kind.”
Paneloux held out his hand, saying regretfully:
“And yet–I haven’t convinced you!”
“What does it matter? What I hate is death and disease, as you well know. And whether you wish it or not, we’re allies, facing them and fighting them together.” Rieux was still holding Paneloux’s hand. “So you see”–but he refrained from meeting the priest’s eyes–“God Himself can’t part us now.”

“Let your soul stand cool and composed before a million universes.”


My favorite bit from Walt Whitman’s “Song of Myself”, with love to all of you, please stay safe and healthy!

48
I have said that the soul is not more than the body,
And I have said that the body is not more than the soul,
And nothing, not God, is greater to one than one’s self is,
And whoever walks a furlong without sympathy walks to his own funeral drest in his shroud,
And I or you pocketless of a dime may purchase the pick of the earth,
And to glance with an eye or show a bean in its pod confounds the learning of all times,
And there is no trade or employment but the young man following it may become a hero,
And there is no object so soft but it makes a hub for the wheel’d universe,
And I say to any man or woman, Let your soul stand cool and composed before a million universes.

And I say to mankind, Be not curious about God,
For I who am curious about each am not curious about God,
(No array of terms can say how much I am at peace about God and about death.)

I hear and behold God in every object, yet understand God not in the least,
Nor do I understand who there can be more wonderful than myself.
Why should I wish to see God better than this day?
I see something of God each hour of the twenty-four, and each moment then,
In the faces of men and women I see God, and in my own face in the glass,
I find letters from God dropt in the street, and every one is sign’d by God’s name,
And I leave them where they are, for I know that wheresoe’er I go,
Others will punctually come for ever and ever.

A Legacy of Love and Hope


Uncle Vladimir and Grandpa Pavel Fabry.

When I think about the lives of my relatives, and spend time holding their personal belongings in my hands, there is a feeling of love so real that expands my heart, that reminds me I am connected to everyone and everything. It is like they are speaking in my ear, encouraging me to learn from their lives, to have a positive attitude in times of trouble, to greet the world with love and not with fear. Love is an energy that is open to the new and the unknown, that wants to know and to understand and heal what is broken, that believes in the best in others, and to love courageously is the greatest goal.

I have attempted in the past to translate the following document in German from Pavel Fabry, but it deserves a better translation, and I am posting it here for those fluent in German to help me.

The mention of Valerian Zorin in this testimony is the one thing that has always stood out for me. Valerian Zorin was the Soviet ambassador to Czechoslovakia from 1945-47, and in 1948 he helped organize the Coup d’état in Czechoslovkia; he was Deputy Minister of Foreign Affairs of the Soviet Union from 1947-1955 and 1956-1965, and also the permanent Soviet representative for the United Nations Security Council from 1952-53 and from 1956-1965. Valerian was not a friend to Pavel and Vlado or any Fabry, and because of his high rank he likely gave the order for the seizure of our home in Bratislava in 1948, making it their Russian embassy; and for ordering the arrest, detention, and torture of Pavel Fabry, on false charges, while he was on his way to Amsterdam to a meeting with the World Council of Churches. I am not sure how it felt for Vlado to work at the UN with Valerian – someone who hurt his family and friends – but good and evil has always existed, in high and low places, we have to work with our enemies and stay focused only on what is in our power to change.






















No to racism and white supremacy!

Ian Smith, the last Prime Minister of Rhodesia, in this news report from 1976, says “I am not a racist”, he just has “standards” – he was only following the “standards” of the British colonists that came before him, “and if it was right then, I wonder, why it is wrong now?” I had to rewind this crazy interview several times(starting 15:35), Smith has a forked tongue, manipulating words and changing their meaning to justify the unjustifiable, stirring up violence – like the snake currently occupying the White House. His tone in defense of white minority rule reminds me of Hendrick Verwoerd, who also spoke like a very concerned and condescending parent, as if apartheid for Black Africans was a fair thing, a neighborly thing.

I do not need to ask why there is a lack of cooperation in getting information concerning the death of uncle Vlado and Dag Hammarskjold and their friends on September 17-18, 1961, I know why. For governments and organizations to open up their archives to examination of the past, that would mean an examination into present day activities, and the truth is that nothing has changed, it’s business as usual. One has to be willfully blind not to connect the dots of the past to the present, racism is real and so is white supremacy. There have been so many times it has scared the hell out of me to speak up here and stand for what is right, but I refuse to let fear silence me!

Never give up in doing good!

Tired
And lonely,
So tired
The heart aches.
Meltwater trickles
Down the rocks,
The fingers are numb,
The knees tremble.
It is now,
Now, that you must not give in.

On the path of the others
Are resting places,
Places in the sun
Where they can meet.
But this
Is your path,
And it is now,
Now, that you must not fail.

Weep
If you can,
Weep,
But do not complain.
The way chose you–
And you must be thankful.

–Dag Hammarskjold’s “Markings”, July 6, 1961

In Memory of Mary Liz

With love to Mary Liz Henry, for Valentine’s Day, here are two letters from her and Vlado from 1957. Warmest thanks to her daughter for writing to me, and sending this photo. She found my blog after a NYT crossword puzzle clue about Dag Hammarskjold inspired her to read more about the Secretary-General – the rest of the story is for her to tell one day, but I am grateful she helped me correct my mistake in identification of her mother, and to have connected because of these letters.

7 February 1957

Vlado

When you will receive this, I have no idea, but I wish you could have it in time for St. Valentine’s Day. Because even tho you know it now, I want to tell you again how much I love you. Of course, I want you to realize this every day – but especially on Valentine’s Day.

And Vlado, I don’t expect anything. All I hope for is your happiness and the chance to love you – & please let me. What comes back is not important to me. I am eternally grateful to Him for the mere fact of meeting you. It’s joy to know someone like you.

I say I want to please you because I know that your happiness does not lie in my power alone – I can only add to it, if possible. And you are the only human being whose happiness is of such concern to me.

Mary Liz

Don’t feel as tho you should answer this, please.

Ismailia
22/II/1957

My Dear One,

your letter did not quite make Valentine’s Day (which I eventually discovered to be 14/II) but whatever day it did arrive was proclaimed to be Valentine’s Day irrespective of any conventional date it may be feted by other people. Thank you, my darling, – I am not trying to answer the letter because that cannot be done – I am only trying to tell you that I do not recall ever having been so touched and made so mellow – and at the same time a bit ashamed – deep inside as I was when I read through your lines.

It made me very happy and at the same time a bit sad over my inadequacy to give as much in return as you offer to me. But I do love you – and you know it – as much as my queer warped nature permits me to, and I too am full of tender desire to protect you and make you happy and fill your life with excitement and joy. And I do miss you.

I scribbled a quick note to you on my arrival – it may have reached you just about Valentine’s day if it was not delayed on its way, although if I had realized the approach of that occasion I would have surely tried to add a line or two. There is very little that I can write about myself – the working hours here are 8 a.m. to 10 p.m. Monday through Sunday, and that leaves very little time for any private adventures. I miss my weekend exercise, but got into the habit of making a two hour walk, changing into trot and run as soon as I am out of the city, each night, and for lunch I take two hours off for a sunbath and quick dip into the Timsah Lake (it’s still rather cold and I nearly [ran] into a minefield the first time, but it’s getting warmer and I know my way around now). But every two or three days I spend on the road or “on the Canal”, I should say, making inspection trips, straightening out problems, and holding palavers with the salvors or with Egyptian authorities, or else giving a hand to the UNEF staff on legal problems. As soon as I catch up enough with my work to be able to extricate myself for a few days, I plan to visit the front lines in the north and south and have a look at St. Catherine’s Monastery, and maybe spend a couple of days at Luxor and Thebes. But that will have to wait for a while. In the meanwhile there is the fascination of learning a new trade which more than compensates the lack of free time and exercise and the occasional fleas and bedbugs. Although there was a time at the beginning when I felt rather asea (or acanal) trying to weigh the respective merits of doing a parbuckling job by using sheerlegs or by blowing up camels (which, by the way, does not refer to a zoologic digestion process but means pumping air into oversized barrels attached underwater to a wreck).

Love, Vlado